ويكيبيديا

    "أخشى من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho medo de
        
    • com medo
        
    • temo que
        
    • medo das
        
    • receio que
        
    • medo do
        
    • medo que
        
    tenho medo de fechar os olhos, porque... se fechar, posso não acordar mais. Open Subtitles لم أعد أستطيع النوم لم أنم إطلاقاَ أخشى من إغلاق عيني لأنني لو أغلقت عيني ربما
    Ninguém se mexe. Tenho aqui um dragão. E não tenho medo de usá-lo. Open Subtitles حسنا، لا يتحرك أحد فمعي تنين ولا أخشى من استخدامه
    Já lhe perguntei uma vez - e na minha situação actual tenho medo de falar com estranhos. Open Subtitles في وضعي الراهن أخشى من التحدث إلى الغرباء
    Estava com medo que não aprovasses se soubesses quem ele realmente é. Open Subtitles كنت أخشى من أنك لن توافق اذا عرفت من كان بالفعل
    Tenho a certeza que sim, mas temo que não tenha tempo. Open Subtitles متأكدة لكنني أخشى من أنني لن أحظى بالوقت شكراً لك، سيدي
    Tenho medo das cobras. Estamos na estrada, aqui não há. Open Subtitles ـ أخشى من الثعابين ـ لا توجد الثعابين على الطريق
    Dadas as circunstâncias, receio que tal seja impossível. Open Subtitles وفي ظل هذه الظروف ، أخشى من هذه المستحيلات.
    tenho medo de não ter as bolas para ficar disponível para me magoar. Open Subtitles أخشى من عدم وجود كره لـ أضع نفسي هناك حتى لو اجرح
    Nas noites de sexta feira tenho medo de ir para casa. Open Subtitles في بعض الأوقات بعد الظهيرة أخشى من العودة للمدرسة
    Quero dizer, mas... mas tenho medo de o magoar muito. Open Subtitles أقصد أريد أن أخبره لكني أخشى من أن أؤذيه بشدة
    Não as quero ver aqui mais logo porque tenho medo de vir aqui e comer uma. Open Subtitles لأنني لا أريد رؤيتها هنا في الخارج لاحقاً، لأنني أخشى من أن آتي وأتناول واحدة منها.
    Logo que vejo uma pergunta sobre coisas de que tenho medo, sejam terramotos, outras religiões, talvez — tenho medo de terroristas ou de tubarões — tudo o que me faça arrepiar, parto do princípio de que vou exagerar o problema. TED لذا عما قريب اذا رأيت سؤال حول الأشياء التي أخاف منها، والتي قد تكون الزلازل، الأديان الأخرى، ربما أخشى من الإرهابيين أو أسماك القرش، أي شيء يجعلني أشعر، افترضوا أنكم ذاهبون لتضخيم المشكلة.
    Sabes que tenho medo de miúdas fantasma. Open Subtitles كنت أعلم أنني أخشى من شبح فتاة صغيرة.
    tenho medo de fechar os olhos. Open Subtitles أخشى من إغلاق عينيّ , أتفهمينني ؟
    Estava com medo que te acontecesse o mesmo. Open Subtitles لقد كنت أخشى من أن يحدث لك مثل ما حدث له
    Estava com medo que passasse antes que... Open Subtitles كنتُ أخشى من أن يعود للاسترخاء قبل أن أتمكن من..
    temo que ajudar não seja algo que associemos a ti. Open Subtitles إنني أخشى من كونك مفيداً هو أمر لانتفق معك عليه
    E tive medo das drogas, e do modo como as pessoas as usavam. Open Subtitles كنت أخشى من المخدرات، والطريقة التى اعتاد بها الناس على استخدامها
    receio que ela nunca seja feliz nesta Terra. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض
    Tenho medo do que possa acontecer aqui, seja o que acontece em todos os malditos consultórios, de terapeutas, sempre que um pobre casal lá vá parar. Open Subtitles ما أخشى من وقوعه هنا هو ما يقع على الأحْرى في كلّ مكتب اختصاصيّ معالجة لعين في كلّ وقتٍ يتوجّه زوجان بائسان إلى هناك
    Olha, não sei durante quanto tempo ainda consigo fazer isto, porque estou com muito medo, que um dos médicos note. Open Subtitles اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد