O que te escondi eram coisas que tinha de fazer. | Open Subtitles | الأمور التي أخفيتها عنك كانت الأمور التي قمتُ بها |
Há um problema com o arranque, por isso Escondi-o aqui. | Open Subtitles | هناك خطأ ما بالمشغل, لذا فقد أخفيتها هنا. |
Oh, céus, escondi-a tão bem que já nem a encontro! | Open Subtitles | لقد أخفيتها بشكل كأني أخفيها من نفسي |
Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. | Open Subtitles | إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف. |
Uma escondida e esquecida quando eu era ainda Primeiro Oficial de Apophis. | Open Subtitles | لقد أخفيتها ونسيت عندما كنت مساعد أول لأبوفيس |
No momento está isolada. Escondia-a no laboratório de computadores da escola local. | Open Subtitles | في الوقت الحالي إنّها مخفية عن الشبكة، لقد أخفيتها في مختبر الحاسوب في المدرسة. |
Escondeste-a com os hungaros. | Open Subtitles | أخفيتها مع المجــريّ |
Uma pequena apólice de seguros que escondi com o nome de Charlie 4. | Open Subtitles | وسيلة تأمين صغيره ، كنت قد أخفيتها ، اسمها سي 4 |
Lara, nesta altura decerto já encontraste o relógio que escondi. | Open Subtitles | "لارا، أنا متأكد أنك اكتشفت الساعة التي أخفيتها. |
Lara, nesta altura decerto já encontraste o relógio que escondi. | Open Subtitles | "لارا، أنا متأكد أنك اكتشفت الساعة التي أخفيتها. |
Escondi-o da companhia de seguros. Não pagam se for suicídio. | Open Subtitles | أنا أخفيتها عن شركة التأمين هم لا يدفعون المال إذا عرفوا إنه إنتحاراً |
Escondi-o no meu escritório, antes da policia chegar. | Open Subtitles | أخفيتها في مكتبي قبل أن تأتي الشرطة |
Escondi-o antes de eles abordarem a minha barcaça. | Open Subtitles | لقد أخفيتها قبل أن يرموني من على المركب |
escondi-a num sítio onde será revelada publicamente se eu não os contactar regularmente. | Open Subtitles | لقد أخفيتها فى مكان ما ..وسيتم نشرها علناً .... إذا لم أقم بالمتابعه كل فتره يتم تحليلها فى الوقت الحالى |
Então escondi-a na minha sala, dentro do armário. | Open Subtitles | لذا أخفيتها في غرفتي ، في الخزانة |
escondi-a toda a vida dela. | Open Subtitles | لقد أخفيتها عن العالم طوال حياتها |
Como podes dizer isso quando a coisa mais importante da tua vida, a que mais importa, aquilo que devias partilhar, escondeste de mim? | Open Subtitles | كيف تقول هذا وأهم الأشياء في حياتك والأشياء التي تهم والتي يفترض بك مشاركتها أخفيتها عني؟ |
- Tu é que a escondeste. | Open Subtitles | لاتريد هذا الان - أنت الذي أخفيتها - |
Onde o escondeste? | Open Subtitles | أين أخفيتها ؟ |
Num saco da lavandaria, escondida em roupas. | Open Subtitles | كيس الغسيل, لقد أخفيتها بين بعض الملابس |
Está escondida ... no teu rabo. | Open Subtitles | لقد أخفيتها اعلي مؤخرتكَ |
Escondia-a para que a Sra. Carroll não a encontrasse. Eu sei como ela o aborrece. És um bom homem. | Open Subtitles | لقد أخفيتها حتى لا تعثر عليها السيدة (كارول) أنت رجل صالح |
Tu Escondeste-a. | Open Subtitles | . إنها لم تمُت , أنت أخفيتها - |
Ichabod, disseste que os segredos que guardo de ti são passado. | Open Subtitles | أيكابود) , قلتَ بأن) الأسرار التي أخفيتها عنك قد مضى عليها الزمن |
Assim, desde cedo, tive que esconder a minha suposta prenda, escondê-la dos meus próprios irmãos, dos colegas e no serviço. | Open Subtitles | لذا كنت أخفي ما تدعى بالموهبة أخفيتها عن أخوتي وأخواتي وزملاء الصف وفي الخدمة |