"أخفيتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondi
        
    • Escondi-o
        
    • escondi-a
        
    • escondeste
        
    • escondida
        
    • Escondia-a
        
    • Escondeste-a
        
    • segredos
        
    • escondê-la
        
    O que te escondi eram coisas que tinha de fazer. Open Subtitles الأمور التي أخفيتها عنك كانت الأمور التي قمتُ بها
    Há um problema com o arranque, por isso Escondi-o aqui. Open Subtitles هناك خطأ ما بالمشغل, لذا فقد أخفيتها هنا.
    Oh, céus, escondi-a tão bem que já nem a encontro! Open Subtitles لقد أخفيتها بشكل كأني أخفيها من نفسي
    Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. Open Subtitles إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف.
    Uma escondida e esquecida quando eu era ainda Primeiro Oficial de Apophis. Open Subtitles لقد أخفيتها ونسيت عندما كنت مساعد أول لأبوفيس
    No momento está isolada. Escondia-a no laboratório de computadores da escola local. Open Subtitles في الوقت الحالي إنّها مخفية عن الشبكة، لقد أخفيتها في مختبر الحاسوب في المدرسة.
    Escondeste-a com os hungaros. Open Subtitles أخفيتها مع المجــريّ
    Uma pequena apólice de seguros que escondi com o nome de Charlie 4. Open Subtitles وسيلة تأمين صغيره ، كنت قد أخفيتها ، اسمها سي 4
    Lara, nesta altura decerto já encontraste o relógio que escondi. Open Subtitles "لارا، أنا متأكد أنك اكتشفت الساعة التي أخفيتها.
    Lara, nesta altura decerto já encontraste o relógio que escondi. Open Subtitles "لارا، أنا متأكد أنك اكتشفت الساعة التي أخفيتها.
    Escondi-o da companhia de seguros. Não pagam se for suicídio. Open Subtitles أنا أخفيتها عن شركة التأمين هم لا يدفعون المال إذا عرفوا إنه إنتحاراً
    Escondi-o no meu escritório, antes da policia chegar. Open Subtitles أخفيتها في مكتبي قبل أن تأتي الشرطة
    Escondi-o antes de eles abordarem a minha barcaça. Open Subtitles لقد أخفيتها قبل أن يرموني من على المركب
    escondi-a num sítio onde será revelada publicamente se eu não os contactar regularmente. Open Subtitles لقد أخفيتها فى مكان ما ..وسيتم نشرها علناً .... إذا لم أقم بالمتابعه كل فتره يتم تحليلها فى الوقت الحالى
    Então escondi-a na minha sala, dentro do armário. Open Subtitles لذا أخفيتها في غرفتي ، في الخزانة
    escondi-a toda a vida dela. Open Subtitles لقد أخفيتها عن العالم طوال حياتها
    Como podes dizer isso quando a coisa mais importante da tua vida, a que mais importa, aquilo que devias partilhar, escondeste de mim? Open Subtitles كيف تقول هذا وأهم الأشياء في حياتك والأشياء التي تهم والتي يفترض بك مشاركتها أخفيتها عني؟
    - Tu é que a escondeste. Open Subtitles لاتريد هذا الان - أنت الذي أخفيتها -
    Onde o escondeste? Open Subtitles أين أخفيتها ؟
    Num saco da lavandaria, escondida em roupas. Open Subtitles كيس الغسيل, لقد أخفيتها بين بعض الملابس
    Está escondida ... no teu rabo. Open Subtitles لقد أخفيتها اعلي مؤخرتكَ
    Escondia-a para que a Sra. Carroll não a encontrasse. Eu sei como ela o aborrece. És um bom homem. Open Subtitles لقد أخفيتها حتى لا تعثر عليها السيدة (كارول) أنت رجل صالح
    Tu Escondeste-a. Open Subtitles . إنها لم تمُت , أنت أخفيتها -
    Ichabod, disseste que os segredos que guardo de ti são passado. Open Subtitles أيكابود) , قلتَ بأن) الأسرار التي أخفيتها عنك قد مضى عليها الزمن
    Assim, desde cedo, tive que esconder a minha suposta prenda, escondê-la dos meus próprios irmãos, dos colegas e no serviço. Open Subtitles لذا كنت أخفي ما تدعى بالموهبة أخفيتها عن أخوتي وأخواتي وزملاء الصف وفي الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus