escondeste a minha filha durante 20 anos porque te enganei uma vez? | Open Subtitles | لقد أخفيتِ إبنتي لمدة 20 سنةً لأني خنتكِ مرة واحدة؟ |
Não acredito que me escondeste esse ódio durante sete anos. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ أخفيتِ هذه الحزازيّة عنّي طيلة 7 سنوات |
Estás com tanto medo de mim, que escondeste uma faca no bolso. | Open Subtitles | أنتِ خائفة جدًا مني لدرجة أنكِ أخفيتِ مدية في جيبكِ |
Não é porque lhe escondeste isto. | Open Subtitles | ليس لأنّكِ أخفيتِ كلّ هذا عنها |
Escondeste-me uma família inteira por dinheiro? | Open Subtitles | لقد أخفيتِ عائلةً كاملةً عنّي لأجل المال؟ |
escondeste os teus sentimentos e a tua pesquisa. | Open Subtitles | أخفيتِ مشاعرك وأخفيتِ بحثك |
Alguma vez escondeste um segredo do pai? | Open Subtitles | هل أخفيتِ سراً عن أبي يوماً؟ |
Não acredito que escondeste isto de mim. | Open Subtitles | لا اصدق أنكِ أخفيتِ هذا عني |
- Como me escondeste isso? | Open Subtitles | رباه، كيف أخفيتِ ذلك عني؟ |
- Onde é que escondeste o vinho? | Open Subtitles | -لقد أخفيتِ النبيذ يا (ايديث ) |
Leila porque escondeste essa foto do Sean? | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}... (ليلى {\pos(190,220)}لمَ أخفيتِ صورةَ (شون) تلك؟ |
Então Escondeste-me isso para eu não te demitir. | Open Subtitles | لقد أخفيتِ هذا عني لتعمينني قبل أن أحظى بفرصةٍ لطردكِ. |
Escondeste-me muitos segredos, mas este está ao nível do Projeto Manhattan. | Open Subtitles | لقد أخفيتِ العديد من الاسرار عني لكن هذا السر بقدر جدية "المشروع مانهاتن" |