Deixa-me adivinhar...estás aqui porque comprei a 2ª. hipoteca. | Open Subtitles | دعني أخمّن لم أنت هنا بيتر أنت هنا لأنك علمت بأنني سأشتري محلك الرياضي |
Vão até, deixem-me adivinhar, separar-se de nós, caso falhemos. | Open Subtitles | بما في ذلك ، دعوني أخمّن يخرجواأنفسهممنافيحالفشلنا . |
Por favor nao me digas em que dedos estás a tocar. Eu tenho de adivinhar. | Open Subtitles | أرجوكي، أرجوكي لا تخبريني أي أصبع تلمسين يجب أن أخمّن أنا |
acho que faz de ti dos poucos americanos que não têm armas. | Open Subtitles | أخمّن بأن ذلك يجعلكم الأمريكيين الوحيدين من لا يحمل أسلحة، هه؟ |
Deixa-me adivinhar: homem branco e solteiro, por volta dos 30... mora sozinho, sem emoções. | Open Subtitles | دعيني أخمّن.. ذكر أبيض عازب بمنتصف الثلاثينات، يعيش وحيداً مفصول عن مشاعره |
Deixa-me adivinhar: não és bom ao ser normal. | Open Subtitles | اسمح لي أن أخمّن ، لست جيداً لتكون طبيعيّاً |
Deixa-me adivinhar, os teus olhos eram demais para ser verdade? | Open Subtitles | دعيني أخمّن: عيناها كانتا جيّدة جدّاً لتكون حقيقية؟ |
Deixa-me adivinhar... que tal três gelados e... algumas t-shirts. | Open Subtitles | ،حسنٌ دعني أخمّن اعطنا ثلاثة أكواب من البوضة و اثنين من الفانيلا حجم كبير ماذا عن ذلك؟ |
Deixe-me adivinhar, o gabinete da Presidente ligou a lembrá-la. | Open Subtitles | دعيني أخمّن. اتّصل مكتبُ العمدة ليذكّركِ. |
Deixa-me adivinhar, o teu taxista confessou ter morto o russo no parque. | Open Subtitles | دعني أخمّن. لقد اعترف سائقُكَ بقتل الرّوسيّ في الحديقة. |
Deixe-me adivinhar, estuda cigarras, e está a seguir uma neste momento. | Open Subtitles | فلتدعيني أخمّن. أنتِ تدرسين الصقر الجرّاح، وتنصبين فخّاً لواحدٍ بالوقت الراهن. |
Deixa-me adivinhar, venceste a corrida e vieste gabar-te. | Open Subtitles | ..دعني أخمّن ، لقد فزت بالسباق وأنت هنا لتتباهى بذلك .. |
Espera, deixa-me adivinhar. - Era uma espécie de fada padrinho, certo? | Open Subtitles | مهلاً، دعيني أخمّن كان جنّيّاً عرّاباً، أليس كذلك؟ |
Espera, deixa-me adivinhar. - Era uma espécie de fada padrinho, certo? | Open Subtitles | مهلاً، دعيني أخمّن كان جنّيّاً عرّاباً، أليس كذلك؟ |
Já desisti há muito de adivinhar a razão das pessoas fazerem o que fazem. | Open Subtitles | لم أعد أخمّن سبب فعل النّاس لما يفعلونه منذ زمنٍ طويل |
Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | دعيني أخمّن , لقد وجده ذوي العيون السوداء |
Se tivesse de adivinhar, talvez quatro, cinco, seis anos? | Open Subtitles | إن كان ينبغي لي أن أخمّن فربما يكون 4 ، 5 ، أو 6 سنوات؟ |
Uma coisa levou a outra, acho que foi sexo de despedida. | Open Subtitles | ،أمر واحد أدّى إلى آخر أخمّن إنّه كان جنس الوداع |
Imagino que esta não seja a primeira vez do papá. | Open Subtitles | أخمّن أنّ هذا لمْ يكن روتين الأب العزيز الأوّل. |
Carlton, é só um palpite, mas chamar nomes? É má ideia. | Open Subtitles | كارلتون إنّني أخمّن هنا ولكن فكرة النعت سيّئة |
Presumo que ele não era muito popular no liceu. | Open Subtitles | أخمّن أنّ هذا الرجل لم يكن مهرجاً في المدرسة الثانوية |
E suponho que de um modo retorcido, significa que é meu irmão. | Open Subtitles | وأنا أخمّن أنه برغم غرابة ذلك .. أعني أن يكون أخي |
Vou supor que estes riquinhos da fraternidade deixam os equipamentos electrónicos à vista. | Open Subtitles | أخمّن أن أولاد الأخوية الأغنياء هؤلاء يتركون مقتنياتهم الإلكترونية جهارًا. |
Calculo que também não vá ter namorados. | Open Subtitles | أخمّن أنني لن أحظى بأحبّاء أيضاً |
Um operário, e estou apenas a especular, que pode ter experiência com pistolas de pregos. | Open Subtitles | عامل أخمّن أنّ لديه خبرة بمسدّسات التسمير |
Por isso, aposto que a língua teve a sua origem por essa altura, | TED | لذا بامكاني أن أخمّن أن المنشأ الأساسي يعود لهذا البعد و ربما أبعد |