Parece-me que as irmãs dele não ficaram muito felizes. | Open Subtitles | لدي شعور أن أخواته لم يَكُنَّ سعيدات جدا |
Assim, esse irmão, sacrifica as alegrias da sua vida e a felicidade das irmãs no altar da alegada honra. | TED | هذا الأخ، ضحى بمتعة حياته وبسعادة أخواته من أجل ما يسمى بالشرف. |
Enquanto o pai esteve na prisão, Mouaz assumiu a responsabilidade e cuidou das três irmãs. | TED | بينما كان والده في السجن، أخذ معاذ مسؤوليّة أخواته الثلاثة على عاتقه. |
Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as irmãs do Sacramento. | Open Subtitles | سيدتى العزيزه , خطيبك فى امان مع أخواته فى الدين |
Ponho-me a pensar qual das irmãs ele vai levar ao baile. | Open Subtitles | أتسائل أي واحدة من أخواته سيأخذها إلى الحفلة الراقصة |
Isso faz da Pequena Ela irmã dele. E não posso dormir com mais nenhuma das irmãs dele. | Open Subtitles | هذا يجعل من تلك الصغيرة أخته الصغرى ولا يسعني مضاجعةُ المزيدِ من أخواته |
Sonhava mandar para lá as irmãs e os irmãos, os filhos e os antepassados. | Open Subtitles | حلُم بإرسال الجميع للمدرسة أخواته وأخوته, أبناءه وأحفاده |
Você não vai acreditar, ontem à noite quando estávamos jantando, ele atendeu uma chamada de sua mãe e suas irmãs perguntarão o que ele havia comido. | Open Subtitles | أنتي لن تصدقي هذا ليلة أمس في العشاء هو أستمر بالأتصال بأمه و أخواته ! ليسئلهم ماذا أكلوا |
A presença permanente das suas irmãs... a sua mãe e o seu pai... e, como todos os cavaleiros devem resistir... um criado idiota, André... cujo cheiro fazia desmaiar as pessoas... uma performance considerável... entre uma população que nunca tomava banho. | Open Subtitles | الحضور الدائم من أخواته ... أمهوأبه ... ،وككلالفرسانيجب أنيتحملوا... خادم أبله ، أندريه... |
O que era bastante difícil porque as dele eram mesmo boas e as minhas irmãs eram mesmo umas vadias. | Open Subtitles | ...وذلك كان صعباً للغاية لأن أخواته كنّ فاتنات وأخواتى كنّ عاهرات |
Não vou deixá-los ir a Ohio, onde quer que as irmãs estejam. | Open Subtitles | لن تقومي بإرسالهم إلى "أوهايو" أو مهما يكن المكان الذي تعيش فيه أخواته. |
- irmãs e alguns sobrinhos. | Open Subtitles | أخواته ، وبعض من أبناء وبنات أخواته |
Sabe por que as três irmãs dele não vieram? | Open Subtitles | هل تعرفى سبب عدم حضور أخواته الثلاث؟ |
Conheço uma família de sete irmãs e um irmão. Esse irmão, emigrou para os países do Golfo, para ganhar a vida para as sete irmãs e para os pais, porque acha que seria humilhante se as irmãs aprendessem uma profissão e saíssem de casa para ganharem o seu sustento. | TED | أعرف عائلة مكونة من سبع أخوات وأخ واحد، وذلك الأخ الواحد، هاجر إلى دول الخليج، لكي يكسب المعيشة من أجل أخواته السبع وأمه وأبيه، لأنه يعتقد أنه سيكون من المهين إذا تعلمت أخواته السبع مهارة وخرجن من البيت لكي يكسبن المعيشة بنفسهن. |
Só tem aquelas irmãs, certo? | Open Subtitles | تلك هي كل أخواته, صحيح ؟ |
Não pode alimentar as irmãs. | Open Subtitles | ولا يمكنه حتّى إعالة أخواته. |
O seu pai. Os seus irmãos e irmãs. | Open Subtitles | والده ,إخوته و أخواته... |