ويكيبيديا

    "أخواتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as irmãs
        
    • as suas irmãs
        
    • irmãos
        
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Se ela tem algo em comum com as irmãs, não há-de chegar longe. Open Subtitles إذا كانت تشارك أي شيء مع أخواتها, فهي لن تبتعد.
    E claro que tu não contavas com as irmãs bruxas dela. Open Subtitles ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان
    Parece que algumas das vespas ficaram para trás e controlaram-na para defender as suas irmãs, que se estão a metamorfosear em adultos no interior daqueles casulos. TED بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق.
    Ele sempre será rejeitado e solitário, então tem menos medo das pessoas do que de seus irmãos negros. Open Subtitles ستظل دائما مرفوضة و وحيدة بالرغم من كونها أقل خوفا من البشر بالمقارنة مع أخوتها و أخواتها من ذوي اللون الأسود
    Se calhar, porque não quer que ambas as irmãs deixem de falar com ela. Open Subtitles ربما لأنها لا ترغب بأن تتحدث إليها أخواتها بشأن الموضوع
    Mas nós sabemos quem tu és - uma bruxa arrasadora que luta com demónios e que nunca deixa as irmãs na mão. Open Subtitles ولكننا نعرف من أنت، الذي هو شيطان مكافحة، والحمار والركل ساحرة الذين لم يسمح أخواتها أسفل.
    Mas, quando chegasse ao ponto de rutura, as irmãs já estariam em lua-de-mel. Open Subtitles ولكن بحلول الوقت وصلت نقطة الانهيار، وسوف يكون أخواتها على قضاء شهر العسل بها.
    A rapariga disse que estava bem mas o pai tinha as irmãs noutro quarto. Open Subtitles قالت الفتاة إنها بخير إلا أن أباها يضع أخواتها في غرفة مختلفة
    Os pais, as irmãs... Não querer que se sacrificassem. Open Subtitles والداها, أخواتها لاتريدهم ان يكافحوا لأجلها
    O que aconteceu aos irmãos e as irmãs? Open Subtitles ماذا عن أخواتها الفتيان و الفتيات ؟ ماذا حدث لهم ؟
    Mas o senhorio proibiu-a de ir, então, ela esperou até as irmãs saírem, entrou sorrateiramente no concerto e foi a rapariga mais linda ali. Open Subtitles ولكن والدها منعها من الذهاب لذا إنتظرت حتى رحلت أخواتها ومن ثم تسللت إلى حيث يكون الأمير
    Depois, ela viu que as irmãs estavam a sair e sabia que tinha de se ir embora. Open Subtitles ثم لاحظت أن أخواتها سيرحلن لهذا إضطرت للرحيل
    E eu fiz-lhe perguntas sobre o irmão e as irmãs dela, as aulas dela e coisas assim, a dar-lhe graxa, percebes? Open Subtitles و سألتها عن أخوها و أخواتها.. و عن موادها و أشياء أخرى مثل ذلك لتليينها، تعلم ؟
    Há aquela fotografia dela na casa da irmandade e ela está com as irmãs, e ela parece tão feliz. Open Subtitles أتعلم ، هذه الصورة لها فى منزل الطالبات ، وهى مع أخواتها وهى فقط تبدو سعيدة
    Seis meses de escola, agora é uma feliz aluna do sexto ano, que sonha em ser uma piloto no futuro, e agora tem o apoio da família. O melhor de tudo é que as irmãs mais novas vão seguir os seus passos. TED بعد ستة شهور من التعلّم. الآن هي طالبة سعيدة بالصف السادس تحلم بأن تُصبح طيّارة في يومٍ ما، وتدعمها عائلتها الآن، وأفضل ما في الأمر، أن أخواتها الأصغر ستتبعن خطاها.
    Enquanto exercia o cargo de tesoureira e arquivista do convento, também protegia a sobrinha e as irmãs dos homens que tentavam explorá-las. TED بينما كانت تخدم كأمينة صندوق الدير والأرشيف، كانت تحمي موارد رزق أبناء أخواتها وأخواتها من الرجال الذين حاولوا استغلالهم.
    Annie Jump Cannon mandou um cartão de Natal a explicar o que ela e as suas irmãs estavam a fazer. Open Subtitles ارسلت آني جمب كانون بطاقة عيد ميلاد تُفسر ماكانت تعمل عليه هي و أخواتها
    E a mim pareceu-me que ela preferia ficar com as suas irmãs. Open Subtitles ومن الواضح لى أنها تُفضل البقاء مع أخواتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد