Não sei. Disse que queria ser meu "irmão de chaves". | Open Subtitles | لا أعرف، قال إنه يريد أن يكون أخي في المفاتيح |
Mal possa vou ao computador do meu irmão, na esquadra, e procuro por registos clínicos e queixas na Polícia. | Open Subtitles | أول فرصة أجدها سأذهب إلى حاسوب أخي في قسم الشرطة, و سأبحث في سجلات المستشفيات تقارير الشرطة .. |
Pode usar o quarto de hotel do meu irmão nos próximos dias. | Open Subtitles | بإمكانك إستخدام غرفة أخي في الفندق لقضاء الأيام القليلة القادمة |
O agente aproximou-se do carro, e apontou a lanterna ao condutor, depois ao meu irmão no banco da frente, e depois a mim. | TED | اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي |
Descobriu-se que O meu irmão, em 1967, e depois o meu pai, seis meses mais tarde, tinham tumores no cérebro. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
Substituo O meu irmão desde que morreu na guerra. | Open Subtitles | لقد توليت المسئولية بعد وفاة أخي في المعركة |
Os meus pais internaram O meu irmão num hospital psiquiátrico, quando ele tinha 19 anos. | Open Subtitles | قام والديّ بوضع أخي في مصحة عقلية عندما كان في الـ 19 من عمره. |
ÉS o meu cunhado e eu gosto de ti, mas isso não devolve os 2 mil que perdemos esta noite. | Open Subtitles | أنت أخي في الرضاعة وأحبك ولكنك جعلتني أخسر ألفين دولار هذه الليلة |
Fui com O meu irmão numa ronda da Polícia... | Open Subtitles | ذهبت مع أخي في جولة بسيارة الشرطة |
irmão de sangue, da próxima vez, arranco-te a cabeça. | Open Subtitles | أخي في الدم، المرة القادمة، سأقطع رأسك. |
Que o meu irmão de Alcateia foi morto por um Rafeiro? | Open Subtitles | أخي في الجماعة قُتل بواسطة مستذئب |
E desiludido irmão de sangue. | Open Subtitles | ومحبط يا أخي في الدم. |
Estive com o meu irmão na loja dele quando aconteceu mesmo até ambos termos saído. | Open Subtitles | وأني كنت مع أخي في متجره وبعد ذلك كنت أنا وأنتِ معًا خلال الفترة التي حدث فيها ذلك |
E, quando se virar, não quero tentar explicar porque é que tinha o corpo do meu irmão na mala do carro. | Open Subtitles | وعندما يصبح كذلك ... أنا لا أريد أن أحاول أن أشرح لماذا كانت لدي جثة أخي في صندوق سيارتي |
Está um bonito dia para visitar o meu irmão na prisão militar. | Open Subtitles | إنهُ يوم جميل ومناسب لزيارة أخي في السجن العسكري. |
Lembraste daquela erva merdosa que trouxeste quando fomos à casa do meu irmão ver o jogo? | Open Subtitles | هل تذكر الفتاة التي أحضرتها إلى منزل أخي في التصفيات ؟ |
Cheguei antes da polícia à casa do meu irmão, naquela manhã. | Open Subtitles | أنا أضرب رجال الشرطة الى مكان أخي في صباح ذلك اليوم. أنا تمريرها ذلك. |
Depois tentei refugiar-me com a família do meu irmão, nos montes. | Open Subtitles | بعد ذلك قصدت مأوى مع عائلة أخي في التلال |
O fim-de-semana inapropriado dela com meu irmão no Cabo foi um potencial obstáculo, mas... | Open Subtitles | في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا |
Vou à procura do assassino do meu irmão no torneio. | Open Subtitles | سوف أجد قاتل أخي في دورة المباريات |
Nós podíamos ir para onde está O meu irmão, em Baja. E só precisamos da rede e da bola, certo? | Open Subtitles | "يمكننا السفر جنوباً إلى أخي في "باخا كل ما نحتاجه هو شبكة و كرة ، أليس كذلك ؟ |
Então porque insististe em colocar o meu irmão em situações com que sabias que ele não podia compactuar? | Open Subtitles | لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟ |
Tenho de ir ter com O meu irmão à sede de campanha. | Open Subtitles | لا بد لي من تلبية مطالب أخي في مقر حملته الانتخابية |
Tudo o que ganho é O meu irmão num buraco! | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه هو وجود أخي في حفرة! |
Então, não é por o meu cunhado ter dito que não nos damos bem? | Open Subtitles | إذاً انتِ تعنينَ أن الأمر ليسَ بسبب أن أخي في القانون اخبركِ اننا لسنا على وفاق؟ |
E se eu apunhalasse o Elijah, se prendesse O meu irmão numa caixa isso cumpriria dois terços da profecia, deixando-me apenas a mim. | Open Subtitles | إنّي إذا خنجرت (إيلايجا) وإذا حبست أخي في صندوق فسيحقق ذلك ثُلثيّ النبوئة تاركني بمفردي. |