Ele estava comigo, virei-me e ele desapareceu. | Open Subtitles | كان معي للحظة ثم أدرت ظهري ولم أجده |
Depois disso virei-me para a frente, | Open Subtitles | أدرت ظهري وبعد ذلك، |
Virei as costas a um amigo. E agora ele está morto. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري لصديقي وهو الأن ميت |
Virei as costas a muitas coisas com raiva. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري على أمورٍ كثيرة بغضبٍ |
Juro-te, Voltei as costas por 2 segundos e ele enfiou o tubo na garganta da mulher | Open Subtitles | أقسم بالله بأني أدرت ظهري لثانيتين وكان قد أدخل الأنبوبة بداخل فم المرأة |
- Voltei as costas durante... | Open Subtitles | - أدرت ظهري لخمسة دقائق ... |
Quando me virei, não tinha nada. | Open Subtitles | أدرت ظهري لم أجد شيء |
Virei costas por um segundo e já lá não estava mais. Eu... | Open Subtitles | أدرت ظهري للحظة، لأجده يختفي. |
É por isso que estou aqui. Estou a tentar impedi-lo. Só Virei as costas durante um minuto. | Open Subtitles | .لهذا أتيت، إنّي أحاول إيقافه - .ما أدرت ظهري إلّا لدقيقة وحسب - |
Sinto muito, dr. Mallard. Eu Virei as costas apenas por um segundo... | Open Subtitles | آسف يا دكتور (مالارد) لقد أدرت ظهري لثانية |
Foi tudo culpa minha. Virei as costas um pouco e... | Open Subtitles | -لقد كانت غلطتي , أدرت ظهري لدقيقة عنك |
Só me virei um segundo para ajudar o agente Tate. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري لحظة لمساعدة الضابط (تاتي) |
- Virei costas por um segundo. | Open Subtitles | -أنا أدرت ظهري لمدّة ثانية |