A primeira coisa que perguntou depois que percebeu que ia ficar bem, foi se a Sarah ia recuperar. | Open Subtitles | أول شيء سألته بعد أن أدركت بأنها سوف تكون بخير كانت .. |
Vera Rubin olhou para as estrelas e percebeu que eram apenas a espuma nas ondas e que a maior parte do oceano permanecia desconhecido. | Open Subtitles | نظرت "فيرا روبن" للنجوم و أدركت بأنها كانت الرغوة على الأمواج و أن الجزء الأعظم للمحيط بقيَ مجهولاً. |
Quando a Ana estava a sair da ópera, percebeu que ia ser raptada. | Open Subtitles | فيما كانت " آنا " تترك دار الأوبرا أدركت بأنها سوف تخطف |
Quanto mais pensava, eu percebia que este é o começo de uma coisa incrível, | Open Subtitles | . ولكن عندما خممت حيال تلك الأمور . أدركت بأنها بداية شئ مُذهل |
Quanto mais falava, mais eu percebia que ela gostava a sério do Will. | Open Subtitles | .. كلما استمرت (وندي) بالحديث كلما أدركت بأنها كانت (تكنّ مشاعر عميقة لـ(ويل |
A Zoe percebeu que tinha perdido as fotos. | Open Subtitles | زوي أدركت بأنها أضاعت الصور |