Suponho que devo... orgulhar-me por chamar-te amigo. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأكون فخورة أن أدعوك صديقا لى |
Sherman, em nome da população de Springfield gostava de o convidar para ser juiz no nosso festival de cinema. | Open Subtitles | ..أود أن أدعوك لتحكيم مهرجاننا السينمائي |
Sou obrigado a pagar-te um jantar. Regras da escola. | Open Subtitles | يجب أن أدعوك إلى العشاء إنها قوانين المدرسة |
Queria convidar-te a ti e ao teu pai para um jantar amanhã. | Open Subtitles | حسناً، أردت أن أدعوك أنت و والدك لحفل عشاء مساء الغد |
Consigo lembrar-me de outra coisa que gostaria de lhe chamar. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أفكّر في شيئ ما عدا ذلك أنا أودّ أن أدعوك. |
Posso-Ihe pagar o jantar hoje como forma de agradecimento? | Open Subtitles | هل يمكن أن أدعوك للعشاء اللّيلة كتقدير وشكر؟ |
Como devo chamá-lo? Conde? Signor Lupo? | Open Subtitles | حسناً ماذا أدعوك الأن كونت سنيور لوبو أو توماسو |
Como compensação por ter faltado ao teu programa, Convido-te a vires. | Open Subtitles | وتعويضا لك عن تأخري عن برنامجك أنا أدعوك لحضور الحفل |
Gostaria de convidá-lo para jantar. | Open Subtitles | سيد ماك باين أود أن أدعوك للانضمام إلينا لتناول العشاء الليلة |
Não a convidei por achar que ela era lésbica. | Open Subtitles | كنت أقول أنا لا أستطيع أن أدعوك للحفل لأنك سحاقية |
Preferia chamar-te estúpida do que Ratinha. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أدعوك رأس القذاره عوضا عن الفأره |
E, como teu chefe e superior genético, posso chamar-te o que quiser. | Open Subtitles | و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء |
Mas compreenda, não o posso convidar para bordo. | Open Subtitles | ولكنك تفهم أنا لا أستطيع أن أدعوك على متن سفينتى |
Bom, porque eu estava a pensar que talvez te poderia convidar para jantar. | Open Subtitles | جيد، لأنه لأنني ربما كنت أفكر في أن أدعوك إلي العشاء |
Estou bem. - Vá lá, pagaste o filme, deixa-me pagar-te o lanche. | Open Subtitles | بالله عليك، لقد دعوتني إلى السينما، دعني أدعوك إلى وجبة خفيفة. |
Queria só convidar-te para ires a minha casa para uma sobremesa. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أدعوك الى منزلي لقليل من التحلية |
Talvez seja um flipado mas achei que te devia chamar. | Open Subtitles | أجل , قد يبدو مجنوناً لكننى رأيت أنه يجب أن أدعوك على أية حال |
Deixe-me pagar uma bebida. É o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | دعني أدعوك على مشروب هذا أقل ما يمكنني فعله |
Longe de mim chamá-lo de cobarde Mestre, mas às vezes os cobardes sobrevivem. | Open Subtitles | لا أقصد أن أدعوك جبانا، يا سيـّدي، ولكن أحياناً، ينجو الجبناء. |
Convido-te a acompanhares-me... a um certo sítio onde vou mostrar-te uma coisa. | Open Subtitles | أنا أدعوك لاصطحابي إلى مكان معين حيث سأعرض عليك شيئا |
Gostaria de cordialmente convidá-lo a juntar-se ao grupo de artistas deste verão que vão residir no Instituto Italiano de Arte e Letras em Roma. | Open Subtitles | اريد ان أدعوك لقضاء الصيف مع مجموعة من الفنانين في معهد الفن والادب الايطالي في روما |
Eu não te convidei. Pensei que não quisesses. | Open Subtitles | كنت أود أن أدعوك لكني لم أعتقد أنك ستكون معنا |
Então não faz mal que eu te chame cara de tosco seu coça-tomates. Ou melhor, faz um "bico" ao teu pai. | Open Subtitles | أدعوك بوجه القذارة يا من تحك خصيات الحقير فينتش |
Posso continuar a tratá-lo assim, certo? | Open Subtitles | هل مازلت أدعوك بذلك ؟ أرى مازلت تلبس الزي |
Queria pagar-lhe uma bebida. E também ao seu amigo. | Open Subtitles | أود أن أدعوك إلى شراب و صديقك أيضا |
Agora, ele não me larga. Fez-me vir convidá-la para o jantar de Natal. | Open Subtitles | إنه يعلم الآن ما هي حجتي، لقد طلب مني أن أدعوك إلى عشاء عيد الميلاد |
Agora estou a chamar-lhe mentiroso, Señor Bob. | Open Subtitles | لهذا فأنا أدعوك كاذباً سيد بوب |