ويكيبيديا

    "أدويتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medicação
        
    • os medicamentos
        
    • os teus medicamentos
        
    • os seus medicamentos
        
    • medicamento
        
    • comprimidos
        
    • teus remédios
        
    • seus remédios
        
    Se eu lhe reduzir a medicação, leva-me até lá consigo? Open Subtitles إذا قطعت عنك أدويتك, فهل تأخذني هناك معك؟
    Se eu lhe reduzir a medicação e o ajudar a recordar leva-me consigo? Open Subtitles إذا قطعت عنك أدويتك, لأساعدك على التذكر, أيمكنك أخذي معك؟
    Diz às enfermeiras que os medicamentos te provocaram insónias. Open Subtitles فقط أخبر الممرضات أن أدويتك تُسبب لك الأرق
    Mas se não tomar os medicamentos, pode desenvolver uma grave arritmia. Open Subtitles لكن ان لم تتناول أدويتك ستتسبب في اضطراب وخيم
    Estou preocupada que haja algum problema com os teus medicamentos. Open Subtitles حســنا، أنــا خائفــة بأن يكون هنــالك مشكلــة مع أدويتك.
    Agora que os seus medicamentos estão a resultar, quero colocá-lo em terapia, individual e de grupo. Open Subtitles والآن وقد بدأت أدويتك تؤدي عملها، أود أن أبدأ في إخضاعك لعدة جلسات نفسية، بشكل فردي وجماعي.
    Mas altas doses do teu medicamento podem causar sérios efeitos colaterais. Open Subtitles لكن الإفراط في تناول أدويتك معروف ان لها اعراض جانبية خطيره
    De certeza que isto só é o resultado... dos ajustamentos que eu fiz à sua medicação. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك فقط نتيجة للتعديل في أدويتك
    Katie, a sua medicação é um aspecto muito importante para resolver o seu problema com alucinações. Open Subtitles كايتي, أدويتك انها جزء مهم لعلاجك من مرضك العصبي الفوضوي التضليلي
    Não está a ter efeitos secundários da sua medicação, o que é incomum. Open Subtitles أنت لا تعاني أيّة أعراض جانبيّة من أدويتك وهذا غريب
    O facto de estares a tomar a medicação, e estarmos a falar agora mesmo. Open Subtitles وحقيقةُ أنّك تتناولُ أدويتك وأنّنا نتكلّمُ الآن
    Ajustaram a medicação e estabilizaram-no, mas não significa que deva ir embora. Open Subtitles اذا لقد صححوا أدويتك و أعادوا لك توازنك لكن هذا لا يعني أنه ينبغي ان تذهب
    Tomavas os medicamentos e continuaste a ir ver-me, e depois melhoraste. Open Subtitles بدأت بتناول أدويتك وواصلت على رؤيتي وتحسنت حالتك
    Vais contar-lhe que deixaste de tomar os medicamentos? Open Subtitles هـــل سوف تخبــرها بأنك توقفت عن تناول أدويتك ؟
    É importante que tome todos os medicamentos... Open Subtitles من المهمّ أن تتناول أدويتك كلّها
    Talvez devesses voltar a tomar os medicamentos. Open Subtitles ربما عليك إعادة النظر بشأن تناول أدويتك
    Não tomas os teus medicamentos há quase um dia. As defesas já saíram do teu sistema. Open Subtitles عدم تناولك أدويتك ليوم تقريباً لن يكون هناك عامل حماية في نظام جسمك
    Também virás aqui buscar os teus medicamentos. Open Subtitles سيتعين عليك أيضاً المجيء إلى هنا للحصول على أدويتك
    Ouve, eu quero mesmo ajudar-te com isto, sem os teus medicamentos. Open Subtitles انظر, أودّ حقاً مساعدتك بفهم المادة, بدون أدويتك
    Ele soube que deixou de tomar os seus medicamentos, e ele está muito, Open Subtitles لقد سمع أنك توقفت عن أخذ أدويتك وهو حقا
    Então, se não tens um barril fácil, um frasco do teu melhor medicamento, vai pôr-me de pé rapidinho. Open Subtitles زجاجة من أفضل أدويتك ستجعلني أتعافي في وقت قصير عليك أن تتوقف عن الشرب - أعفني من هذه الخطبة -
    Hoje não deves ter tomado os comprimidos, ó chanfrado. Open Subtitles أظنك نسيت أخذ أدويتك اليوم أيها المختل
    Querido, não podes sair. Aqui estão os teus remédios. Open Subtitles عزيزي، لا يمكنك الخروج هناك هذه هي أدويتك
    Enquanto morasse conosco, você tomaria seus remédios. Open Subtitles انه طالما أنت تحت سقفنا سوف تتناول أدويتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد