Está a fazer exames no hospital, Se queres saber. | Open Subtitles | ,أذا أردت أن تعرف أين هي .فأنها بالمستشفى |
Se queres continuar esta conversa, liga ao meu advogado. | Open Subtitles | أذا أردت أن تكمل هذا الحديث فهاتف المحامي |
Se queres abrir a porta para o Olimpo e tornares-te imortal, tens de aprender a ser ambos. | Open Subtitles | أذا أردت أن تفتح لك أبواب أولمبوس وتصبح خالداً يجب أن تتعلم أن تكون كلاهما |
se quer honrar a memória do seu filho, e talvez trazer um pouco de paz aos familiares das outras vítimas ... | Open Subtitles | أذا أردت أن تُشرف ذكرى أبنكْ وتجلب الأطمئنانية لأقارب الضحايا |
Se quiseres continuar a treinar-me, tudo bem. Se não, não treines. | Open Subtitles | أذا أردت أن تظل تدرينى فلتفعل إذا لم ترد فلا تفعل |
Tenta vendê-la, Se queres ser um idiota. | Open Subtitles | أذهب وحاول بيعها أذا أردت أن تكون مغفلا. |
Se queres preservar o teu trabalho e a tua vida tal como a conheces, tenta evitar a todo o custo o tipo da venda longe do tanque. | Open Subtitles | أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر |
Além disse, se... queres tirar-lhe o banco, ainda vai demorar algumas horas. | Open Subtitles | بالاضافة أذا أردت أن تُخرج الكرسى سوف يستغرق هذا ساعتان بأى حال |
Se queres viver, Se queres que aqueles que amas vivam, vais fazer isso. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيش, أذا أردت لأولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا. |
Se queres viver, Se queres que aqueles que amas vivam, vais fazer isso. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيش, أذ أردت أولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا. |
Se queres voltar a ver o teu pai vivo, farás exactamente o que digo. | Open Subtitles | أذا أردت أن ترى أبيك على قيد الحياة مجدداً، ستفعل بالضبط ما سأقول |
Um conselho, Se queres levar uma miúda para o teu santuário. | Open Subtitles | نصيحة لك أذا أردت أن تذهب فتاة معك الى " المعتكف " الخاص بك |
"Se queres saber porque foste colocado neste planeta, | Open Subtitles | "أذا أردت أن تعرف لماذا وجدت نفسك في هذا الكوكب |
Se queres desistir, desiste! | Open Subtitles | أذا أردت أن تعمل فإفعل |
Se queres entrar para o ramo da hotelaria, chama o Conrad Hilton, merda! | Open Subtitles | أذا أردت أن تدخل مجال الفنادق حسناً,احضر كونراد(هيلتون)بحق السماء |
Se se quer conseguir alguma coisa neste país temos de nos queixar... até ficarmos com a boca azul. | Open Subtitles | أذا أردت أن تفعل أي شيء في ...في هذه البلاد عليك أن تشتكي الى أن يتعب لسانك |
Não posso andar por aí às voltas com a limusine se quer poupar dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكنك... الأستمرار بالتجول في ليموزين ... أذا أردت أن تحتفظي بنقودك. |
Mas se quer o Dude, é troca por troca. | Open Subtitles | أذا أردت أن يرجع "دود" سيعمل مقايضه |
Tenho uma teoria sobre sexo oral, Se quiseres ouvi-la. | Open Subtitles | أنا لدي نظرية عن لعق قضيب الرجل أذا أردت أن تسمعها |
"Se quiseres vencer o jogo, há um local onde deves ir... pela toca de metal do coelho, até à escuridão lá em baixo." | Open Subtitles | أذا أردت أن تربح اللعبة هناك مكان عليك أن تذهب اليه |
É melhor inventares algo sensacional para ganharmos esta guerra Se quiseres voltar a ganhar a nossa confiança. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأً شيئاً مثيراً لنربح هذه المعركة أذا أردت أن يرجع ثقتنا بك مرة أخرى |