Se não acreditas em mim, podes perguntar-lhe a ele. | Open Subtitles | أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك |
Se não quer conversar, diga. | Open Subtitles | أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي |
Se não conseguirem uma erecção, é porque há algo errado. | Open Subtitles | أذا كنت لا تحصل على أنتصاب فحتما هناك خطأ ما. |
O que foste fazer aquele bar Se não sabias? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
Se não te importares, eu... Prefiro não falar no assunto. | Open Subtitles | أذا كنت لا تمانع أفضل ألا أتحدث فى هذا الموضوع |
É difícil falar com alguém Se não os olharmos nos olhos | Open Subtitles | يصعب عليك التكلم مع شخص، أذا كنت لا تنظر إليه مباشرة. |
Fazes os testes de aptidão para quê, Se não queres fazer o exame? | Open Subtitles | لماذا تتدربين على الأختبار؟ أذا كنت لا تخطظيين لدخول الأختبار؟ |
Se não te importas que te pergunte, quando foi a última vez que tu e a tua mulher fizeram amor? | Open Subtitles | أذا كنت لا تمانع سؤالي متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس |
De preferência num copo maior, Se não te importares. | Open Subtitles | و ياحبذا بكأساً أكبر ، أذا كنت لا تمانع. |
Se não acredita em nós mais que isso, devemos terminar agora. | Open Subtitles | لا , أذا كنت لا تؤمن بعلاقتنا أكثرُ مِنْ ذلك فـــ علينا انفصال الان. |
Se não podes comprar, não podes satisfazer os desejos. | Open Subtitles | أذا كنت لا تقدر على شرائها فأنت لا تقدر على شرائها |
Se não gostas de gelado gostas de quê? | Open Subtitles | أذا كنت لا تحب الأيس كريم ما الذي تحبهُ؟ |
Tenho umas perguntas para si, Se não se importa. | Open Subtitles | عندي بعض الأسئلة لك, أذا كنت لا تمانع. |
Se não estiveres a gozar com aquilo da bomba talvez consiga salvar a Lola, antes de irmos pelos ares. | Open Subtitles | أذا كنت لا تخدعني بشأن تلك القنبلة ربما يمكنني أن أنقذ لولا قبل أن نموت جميعاً |
Todos os que amo desaparecem, tudo em que toco morre, por isso, desculpa Se não partilho a tua fé no meu Senhor. | Open Subtitles | كل من أحبه يغادر، كل ما ألمسه يموت، لذا سامحني أذا كنت لا أشارككَ الإيمان بربي |
Porque Se não conseguir convencer Maria a casar com Francisco, Se não conseguir desfazer os vossos erros, vou perder a minha cabeça. | Open Subtitles | لاننى كنت لا أستطيع ان أقنع مارى بزواج فرانسيس أذا كنت لا يمكن أن تخطىء ، سوف أخسر رأسى |
O meu povo tem um grande senso de vergonha Se não conseguires aguentar as pressões sociais. | Open Subtitles | شعبي لديه شعور حاد بالعار أذا كنت لا ترتقي الى الضغوط الأجتماعية |
Gostaria de ficar contigo uns tempos, Se não te importas. | Open Subtitles | ...أرغب أن أبقى هنا معكم لفترة أذا كنت لا تمانعين |
Se não os usas... | Open Subtitles | اسمعي أذا كنت لا تريدين ارتدائها |
Se não podes falar sobre isso, então como... | Open Subtitles | أذا كنت لا تستطيع التحدث عنها, أذ كيف لك أن... |