O meu lugar é aqui, pai. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان. |
Eu disse que te amo... e que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
Não vou a lado nenhum até alguém me disser o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
- Não, não vai. Não vou a nenhum lugar até abrires essa porta. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تفتح هذا الباب |
Não vou a lugar nenhum até que você apareça. | Open Subtitles | حاليا ، لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تظهر نفسك |
Não vou a lado nenhum sem a minha bolsa de caxemira. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان من دون حقيبتي المصنوعة من الكشمير |
Eu não vou a lado nenhum. Não quero conhecer essa mulher! | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان لن أذهب إلى سيدة لا أعرفها |
Mas vais ter que acabar comigo, porque eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنّ عليكِ أنتِ أن تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Não vou a lado nenhum, até esta gente sair da bagageira. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق |
Então parece que não vou a lado nenhum. E esta mão, vai aonde eu for. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب. |
- Não. Não vou a lado nenhum com aquele monstro. | Open Subtitles | كلاّ ، لنّ أذهب إلى أيّ مكان برفقة هذهِ المُتوحشة. |
Não vou a lado nenhum. Já temos um feiticeiro... e vou trazê-lo de volta. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان ، نحن بالفعل لديناعرّاف،و يتعينأنّنستعيده. |
Quer gostes, quer não gostes, pai, não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | سواء كنتَ ترغبُ بذلك أم لا يا أبي فلن أذهب إلى أيّ مكان |
E só sei fazer solucionando casos com ela, e não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أعرفها لفعل ذلك هي حلّ جرائم القتل معاً، لذا لن أذهب إلى أيّ مكان. |
Eu não vou a lado nenhum até me apetecer porque eu estou farto de ser o vosso cão de colo. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان حتى أنا مستعدّ بشكل جيد جدا ملعون... ' سبب أنا مريض وجود كلبك الوديع. |
Foi muito longa. Não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | كانت رحلتي طويلة، لن أذهب إلى أيّ مكان. |
Não, eu não vou a nenhum lugar desta vez. | Open Subtitles | .. لن أذهب إلى أيّ مكان |
Não, não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | لا، لن أذهب إلى أيّ مكان. |
Mas eu não vou a lugar nenhum com você. | Open Subtitles | لكن لن أذهب إلى أيّ مكان معك لكن... |
Tenho de o encontrar para lhe dizer que não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان |
A não ser que precise de ir, ou assim. Não. Não preciso de ir a lado nenhum. | Open Subtitles | مالم تكوني بحاجة للذهاب أو ما شابه - لا ، لن أذهب إلى أيّ مكان - |