ويكيبيديا

    "أذهب للبيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir para casa
        
    • vá para casa
        
    • vou para casa
        
    • Vai para casa
        
    - Posso ir para casa agora? - Chowder, ele vai-te ouvir. Open Subtitles أن هذا مضجر للغاية، هل يمكنني أن أذهب للبيت الأن؟
    Mas tenho de ir para casa refletir sobre mim próprio. Open Subtitles لكـن عليّ حقـا أن أذهب للبيت و أراجـع نفسـي
    Se não se importa gostaria de ir para casa. Open Subtitles لو لا تمانع ، فأنا أفضل أن أذهب للبيت ..
    Sim, tenho que ir para casa mudar de roupa. Vemo-nos depois. Open Subtitles يجب أن أذهب للبيت وأغير ملابسي سوف ألحق بكم
    Não, prefiro ir para casa dormir. Open Subtitles كلا, أظنّ بأنّي أفضّل أن أذهب للبيت وأنام
    Eu ligava-lhe agora, mas se ela me pedisse para ir para casa, era bem capaz de ir. Open Subtitles كنت لأتصل بها الآن و لكنها ستطلب مني أن أذهب للبيت و قد أفعل
    É um risco que não devia correr, mas posso lá ir para casa e deixar o Jackie-Boy e amigos à solta. Open Subtitles هنالك فرصة لأن لا أُمسك. لكني لا استطيع أن أذهب للبيت وأنسى أمره و أترك جاك وأصدقائه يحصلون على متعتهم
    Acho que esgotei o meu repertório. Tenho de ir para casa. Open Subtitles أظنني استنفذتُ ذخيرتي الفنية يجب أن أذهب للبيت
    Que gosto de ser mau e de ir para casa e ser bom. Open Subtitles أحب أن أكون سيئة، ثم أذهب للبيت وأكون جيّدة.
    Agora tenho de ir para casa tomar um duche. Open Subtitles يجب أن أذهب للبيت و آخذ بعض الإستحمامات
    Só quero que me dês a erva para poder ir para casa fumá-la. Open Subtitles أريدك ان تعطيني حشيشي لكي أذهب للبيت و ادخنه
    Sabes que eu planeei ir para casa e chorar esta noite. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني خططت أن أذهب للبيت وأبكي الليلة
    "Virei-me para os meus pais para lhes dizer "que precisávamos de ir para casa e nesse exato momento, "apareceu você vindo do edifício da União Estudantil "com um chapéu na cabeça do mais ridículo que já vi na vida". TED ونظرت الى والدي ووالدتي لأخبرهم أني أريد أن أذهب للبيت و في هذه اللحظة ظهرت أنت من مبنى اتحاد الطلاب لابسا أسخف قبعة رأيتها في حياتي
    Só quero passar despercebido, cumprir os meus 12 meses e ir para casa. Open Subtitles -أنا فقط أريد أن أبتعد عن هذا -أريد أن أقضى 12 شهر عقوبه و أذهب للبيت -نعم , 12 شهر
    Sou um negociante diurno. Podia simplesmente ir para casa. Open Subtitles أنا تاجر نهاري يمكنني أن أذهب للبيت
    Tenho que ir para casa. Open Subtitles الوقت متأخر. يجب أن أذهب للبيت.
    Disseste-me para ir para casa naquela noite? Disseste-me para ir para casa? Open Subtitles قلت لي أن أذهب للبيت تلك الليلة
    Foi um dia mesmo longo e tenho de ir para casa. Open Subtitles كان حقاً يوم طويل، و... عليّ أن أذهب للبيت...
    Vou fumar um cigarro, e, depois, talvez vá para casa! Open Subtitles أنا سأخرج لأدخن سيجارة وبعد ذلك قد أذهب للبيت
    Pronto, vou para casa esperar pelo carteiro. Open Subtitles إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد
    Vai para casa e descansa, certo? Open Subtitles أذهب للبيت فقط وأستريح قليلاً حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد