Sim, eu também espero conseguir. Até logo. | Open Subtitles | حقًا، انا آمل بأن أحصل عليه أنأ أيضًا، أراكَ لاحقًا |
Fica bem, Oliver. Até para a semana. | Open Subtitles | اهتم بنفسك يا أوليفر أراكَ الأسبوع المقبل |
Vejo-te subir ali, frente a todos, a recitar sua poesia. | Open Subtitles | كُنتُ أراكَ تصعد هُناك أمامَ الجميع، تعلَم و تُلقي شعرك يا رجُل |
Agora vou desligar para ter outro ataque de pânico. Vejo-te quando chegares, está bem? | Open Subtitles | سأنهي المكالمة الآن لتنتابني نوبة أخرى، أراكَ حين تأتي، اتفقنا؟ |
Está bem. - Vemo-nos esta noite, sim? | Open Subtitles | حسناً إذن ، سوف أراكَ الليلة أليس كذلك ؟ |
Tinhas a dor estampada no rosto, e doeu-me tanto ver-te assim... | Open Subtitles | أنعكس الأمر على وجهكَ، و آذاني كثيراً أنّ أراكَ هكذا. |
E... pronto. Até já, então. Está bem, amigo? | Open Subtitles | هذا كل مافي الأمر، أراكَ قريباً حسناً, يا صديقي؟ |
- Até logo, meu. Pensei que só começavas amanhã. | Open Subtitles | أراكَ لاحقاً يا صاح ، لقد ظننت أنكَ ستشرع في العمل غداً |
Lembra-te disso, todos os dias, Até nos voltarmos a ver. - O papá adora-te. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذكر ذلك كلّ يوم حتّى أراكَ مجدّدًا، أبوكَ يحبّكَ |
Ponha um sorriso nessa cara, ok? Até logo. | Open Subtitles | .أرسم أبتسامه على هذا الوجه أراكَ لاحقاً |
- Alto lá. - Até logo. | Open Subtitles | مهلاً، هذا ليس آمناً للغاية أراكَ لاحِقاً |
Tenho de resolver uma coisa. Até logo. | Open Subtitles | عليّ فقط الاهتمام بأمرٍ صغير، أراكَ لاحقاً |
Agora Vejo-te aqui, e sei que fomos nós que te colocámos aqui... | Open Subtitles | و الأن أراكَ هنا، و أعلمُ بأننا من أوصلكَ لهذا المطاف... |
Só tem cuidado com ele e Vejo-te logo à noite, ok? | Open Subtitles | إهتمّ بهذا الأمرِ فحسب ,و سوف أراكَ الليلة , إتفقنا؟ إذهب. |
Tobías, Vejo-te quase diariamente. | Open Subtitles | توباياس، أنا أراكَ تقريباً كُل يوم |
Pois... Vejo-te agarrando a todos estes outros tipos. | Open Subtitles | حسناً... . أراكَ تُمارِس الجِنس معَ كُل أولئِكَ الأشخاص الآخَرين |
Boa sorte, papi. Vemo-nos no outro lado. | Open Subtitles | حظّاً موفّقاً يا صاحبي، أراكَ في الجانب الآخر |
Tenho de desligar. Vemo-nos mais tarde. Adeus. | Open Subtitles | حسناً , عليّ الذهابُ أراكَ عما قريب , وداعاً |
Aqui tem o seu homem. Vemo-nos no hangar. | Open Subtitles | ها هُو رجلك, أراكَ وقت الرحلة. |
Deixa-me ver-te à luz. Anda. | Open Subtitles | أقرب،حيث يمكنني أن أراكَ دعْني أرأكَ في الضوء، تعال |
Vejo-o na mesquita frequentemente, mas nunca na sala de oração. | Open Subtitles | كثيرًا ما أراكَ بالمسجد لكن لا أراكَ أبدًا في غرفة الصلاة. |
Pois, por isso é que te vejo sempre naquele jardim. | Open Subtitles | أجل، ربّما لهذا السبب أراكَ هناك في الحديقة طوال الوقت |
Só tenho de ficar livre o tempo suficiente para te ver morto. | Open Subtitles | كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى حراً حتى أراكَ ميتاً |
A próxima vez que te vir, encostas a cara á parede! | Open Subtitles | فـي الـمـرة الـقـادمـة الـتي أراكَ فيـها ضـع وجـهكً بإتـجـاه الحـائـط! |