Mas dou graças a Deus, pois não teria suportado vê-la no estado em que ela estava esta noite. | Open Subtitles | لكن حمداُ لله على هذا لن أتحمل أن أراها فى هذه الحاله التى كانت عليها الليله |
- Seu filha da puta doentio! - Quero vê-la agora! | Open Subtitles | ـ أيها الوغد الملعون ـ أريد أن أراها الآن |
Já que vim de longe, gostava de a ver antes de partir. | Open Subtitles | لقد أتيت كل هذه المسافة وأود أن أراها قبل أن أذهب |
Por isso, na minha forma de ver, um Super-herói parece-me bom. | Open Subtitles | , هذه هي الطريقة التي أراها بطل خارق يبدو جيداً |
Esperem, Nossa Senhora esteve aqui. Não a vi, mas eu sinto. | Open Subtitles | لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك |
- Não quero voltar a vê-lo. - E o teu pai? | Open Subtitles | . لا أريد أن أراها ثانياً ماذا عن والدك ؟ |
A minha ex nunca me deixa vê-la nos fins-de-semana, mas surgiu algo. | Open Subtitles | لا تتركني طليقتي أراها أيام العطل الأسبوعيّة، ولكن طرأ أمر ما |
Estou hoje na cidade e pensei talvez passar ai e vê-la. | Open Subtitles | أنا في المدينة لمدة يوم وربما أقيم هنا لكي أراها |
Não importa quem ela é porque nunca mais vou vê-la. | Open Subtitles | حسناً، لا يهمّ مَن تكون، لأنّي لن أراها مُجدداً. |
Por favor, deixe-me vê-la. Ela é linda, Sr. Ferguson. | Open Subtitles | أرجوكِ، دعيني أراها أنها جميلة يا سيد فيرجسون |
Preciso de vê-la, e não vou sair daqui até conseguir. | Open Subtitles | يجب أن أراها وأنا لن أغادر المكان حتى أراها |
E consegui ver na tua cara quando nos apanhaste juntos. | Open Subtitles | وكنت أستطيع أن أراها على وجهك حين وجدتنا معاً. |
Não consigo aceitar que posso não a voltar a ver. | Open Subtitles | لا يمكنني أن تقبل أنني قد لا أراها مجدداً |
Filhas, há uma última tarefa que quero ver completa. | Open Subtitles | يا إبنتايّ، هُناك مهمة أخيرة بالكاد أراها مُنجزة. |
Não consigo ver. Minha febre do feno é muito ruim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أراها فحساسية أنفي قد بلغت مداها |
Gostaria que pudessem ver o Iémen pelos meus olhos. | TED | اتمنى ان تستطيعوا ان تروا اليمن كما أراها .. من زاويتي |
Ele quer o casamento com essa Jovem que nunca vi. | Open Subtitles | يريد مني الزواج بهذه الفتاة التي لم أراها أبدا |
Investe num novo conjunto de deixas. Nunca a vi tão feliz. | Open Subtitles | لتبحث عن عبارات جديدة كلارك لم أراها أبداً بهذه السعادة |
-Isabelle, por favor, vamos. -Não. É seu quarto, faz parte de você Quero vê-lo | Open Subtitles | , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها |
O quê? Não o tenho visto agora. | Open Subtitles | .و لكني لم أراها مؤخرا .أعتقد بأننا أضعناها |
A próxima vez que a vir, vou dar-lhe uma coça! | Open Subtitles | في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً |
Ela disse que eu estava tão a leste que nunca a via. | Open Subtitles | لقد قالت أن رأسي بعيد عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها |
A minha vista já não é o que era. Se me dão licença. | Open Subtitles | لا أرى الأمور كما كنت أراها فى السابق لو تسمح |
Ainda tens as tuas mensagens no teu telemóvel e quero vê-las. | Open Subtitles | لا زلت تحتفظ بالرسائل المرسلة على هاتفك أريد أن أراها |
Foi como se não quisesse que a visse ou coisa parecida. | Open Subtitles | و كأنََّّه لم يرغب فى أن أراها أو ما شايه |
E não, não sei como isto se encaixa em todo este esquema, mas obviamente reconheço uma mensagem em código quando a vejo. | TED | و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها. |
vejo isso todos os dias. | TED | أراها في كل يوم |
Sim, vejo-a todas as noites, quando fecho os olhos. | Open Subtitles | نعم.. أنا أراها كل ليله عندما أغلق عيناي |
Se sim, se o vejo durante tempo suficiente, a verdade é que faço algo sobre isso. | TED | ان كانت.. أراها لوقت طويل بما فيه الكفايه, فانا في الواقع أفعل شي حيالها. |