Sim, eu tenho que deixar de Usar estas de qualquer forma. | Open Subtitles | أجل، علي أن أتوقف عن أرتداء هذه على كل حال |
Uma vez namorei uma miúda, tivemos sexo formal. - Tive de Usar um smoking. - Claro que sim. | Open Subtitles | مرة واعدت فتاة كان يجب علينا أن نقوم بعلاقة جنسية رسمية كان يجب علينا أرتداء بدلات |
E... Talvez queira Usar algo um pouco menos revelador. | Open Subtitles | وربما ترغبين في أرتداء شيئًا ليس عاريًا كثيرًا. |
É claro que podia Usar luvas, pôr as tuas mãos no tubo depois de estares morto e fazer com que parecesse um suicídio. | Open Subtitles | بالطبع يمكننى أرتداء قفازات و أضرب رأسك على ماسورة و أجعل الامر كأنه انتحار |
-Está tudo bem. O seu casaco está ali. -Prefiro vestir o castanho. | Open Subtitles | لا توجد مشاكل, البالطو هناك أريد أرتداء البالطو البنى |
Podes vestir o casaco no corredor. | Open Subtitles | يمكنكِ أرتداء معطفكِ في القاعة. |
Eu não posso Usar nada assim porque eu não tenho... | Open Subtitles | بالطبع, لا يمكننى أرتداء شىء كهذا لأنى ليس لدى... |
"Homem algum, por qualquer período de tempo pode Usar um rosto para si e outro para a multidão sem acabar por confundir-se sobre qual deles é o verdadeiro." | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى أى زمن قادرٌ على أرتداء قناعين, واحدٌ لنفسه, والآخر للناس دونَ أن يتحيـّر أيهما الحقيقى |
Para mim também foi difícil. Tive de Usar um fato. | Open Subtitles | ،لقد كان المقلب شاقٌ عليّ أنا أيضاً توجّب علي أرتداء البدلة |
Tenho tantos. Só podes Usar um vestido de cada vez. | Open Subtitles | لأنكى لديكى الكثير تستطيعى أرتداء فستان واحد فى الوقت نفسه |
Um para quando o reverendo passa por aqui de visita... mas como eu disse anteriormente, Só podes Usar um vestido... | Open Subtitles | لكل مناسبة وللنوم وللمنزل وللعمل ولكن كما قلت تستطيعى أرتداء فستان واحد |
Ele não era digno de Usar esta coroa, e tu também não. | Open Subtitles | لم يكن يناسبه أرتداء التاج, و أنت لا يناسبك أرتداء هذا التاج. |
Venceste a guerra, foste voluntário, tens o direito de Usar a farda. | Open Subtitles | أعني، لقد تطوعت، إذاً فمن حقك أرتداء زيك الرسمي |
Porque não podes Usar os mesmos jeans todos os dias. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيعين أرتداء نفس الجينز المهلهل. |
Para mim não é diferente, do que vestir uma roupa, ou Usar uma peruca ou meias de rede. | Open Subtitles | أرتداء زى رسمى أو باروكة شىء إعتيادى بالنسبة لى او جوارب نسائية حقاً ؟ |
Qualquer um pode Usar um chapéu daqueles, não é nenhum passeio. | Open Subtitles | أي احد يستطيع أرتداء قبعة مضحكة هذا ليس الأحد لركوب الخيول |
Eu não acho que as pessoas pobres precisem de Usar roupa velha. | Open Subtitles | لأ أظن أن الفقراء بحاجة الى أرتداء ملابسي الرثّة القديمة |
Usar cachecóis fora do tempo é a essência do fixe. | Open Subtitles | أرتداء الوشاح بطقس لا يجب أن ترتدي به الوشاح هذا جوهر الروعة |
E vestir o casaco só o torna um pouco real demais para mim. | Open Subtitles | ... و أرتداء المعطف هو فقط يجعل ذلك يبدو واقعي قليلاً بالنسبة لي |