ويكيبيديا

    "أرجاء البلاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todo o país
        
    • o lado
        
    • pelo país
        
    Por todo o país, as pessoas estão desesperadas por saber notícias. Open Subtitles يستميت الناس في كافة أرجاء البلاد لأي خبر صغير متوافر
    Acedi a câmaras de vigilância por todo o país. Open Subtitles لقد أخترقتُ كاميرات المراقبة في جميع أرجاء البلاد.
    As grandes redes de petróleo e carvão já descobriram isso: esses combustíveis estão presentes em todo o país. TED أظهرت سلاسل القيمة في الكيروسين والفحم النباتي ما يلي: مصادر الوقود هذه واسعة الانتشار في أرجاء البلاد.
    e agentes da DEA estão por todo o lado Open Subtitles وعملاء مكافحة المخدرات ينتشرون في جميع أرجاء البلاد.
    Por todo o lado havia samurais sujos e sem grandes dotes de luta... amaldiçoando e jurando em dialectos que não podes entender. Open Subtitles مقاتلو ساموراي غير متمكنين وقذرين من جميع أرجاء البلاد يلعنون ويضربون بالقسم بلهجات لا أستطيع فهمها
    - São. Pode ver alguns pelo país. Open Subtitles أجل، البعض منها يمكن رؤيته في أرجاء البلاد
    As clínicas estão a tirar milhões deles pelo país. Open Subtitles الصيدليّات تأخذ ملايين من جيوبهم من جميع أرجاء البلاد.
    Como era tempo de guerra, a espingarda britânica .303 encontrava-se em quase todo o país. TED لأنها كانت فترة الحرب، البندقية الإنجليزية ٣٠٣ كانت منتشرة في كل أرجاء البلاد.
    Mulheres e família espalhadas por todo o país! Open Subtitles كما تعلمين, رجل لديه زوجات و عائلات مخبأين بجميع أرجاء البلاد
    Recebo sábios de todo o país. Open Subtitles يأتي العلماء لاستشارتي من جميع أرجاء البلاد
    - Por todo o país. - Sim. Open Subtitles ـ في جميع أرجاء البلاد ـ في جميع الأرجاء، أجل
    Estamos a distribuir notas e moedas falsas por todo o país e a agitação popular está a aumentar. Open Subtitles نحن نقوم بتوزيع أوراق نقدية مزورة وعملات معدنية في أرجاء البلاد كلّها والإضراب الشعبي آخذ في الإرتفاع.
    Atacaram laboratórios de IA em todo o país. Open Subtitles لقد هاجموا على جميع معامل الذكاء الإصطناعي في أرجاء البلاد.
    Acho que aquilo que devíamos fazer é arranjar um íman gigante, colocá-lo debaixo de um helicóptero, sobrevoar todo o país e sugar todas as armas, que tal? Open Subtitles أعتقد أن ما علينا فعله هو احضار مغناطيس كبير ،و لزقه أسفل الهيلوكبتر ،ثم نطوف في أرجاء البلاد
    Esse sacrifício humano foi comemorado em cemitérios gigantes em todo o país. Open Subtitles تم تخليد هذه التضحية البشرية من خلال مقابر عملاقة عبر جميع أرجاء البلاد
    Em breve a imprensa grega começou a dar noticias sobre a bebé milagre, que tinha sobrevivido quatro dias na água sem alimento nem nada para beber, e apareceram ofertas de todo o país para a adotar. TED وتحدثت الصافة اليونانية عن الطفلة المعجزة التي نجت لأربعة أيام في البحر دون أي طعام أو شراب، وعروض التبني أتت من أرجاء البلاد.
    Depois enviaremos toda a nossa madeira para todo o lado, para o país inteiro. Open Subtitles وبعدها سنرسل أخشابنا فى كل الجهات فى أرجاء البلاد
    Haverá estabilidade e felicidade por todo o lado! Open Subtitles سوف تعم السعادة والاستقرار أرجاء البلاد
    Locais escondidos do Tesouro pelo país, onde guardam dinheiro antes de o mandarem para os bancos. Open Subtitles مواقع مخفيّة لخزينة الدولة في جميع أرجاء البلاد حيث يُخزنون الأموال النقديّة قبل توزيعها للمصارف.
    Estamos a receber relatórios de alguns incidentes pelo país, onde apoiantes da NFFA reagem de forma violenta com a derrota. Open Subtitles "أننا تلقينا الآن تقارير عن بعض الحوادث المتفرقة في أرجاء البلاد" "كرد عنيف من مؤيدي "أن أف أف أيه" لهذه الهزيمة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد