Para voltar a ver os rostos deles preciso voltar para casa. | Open Subtitles | يجب أن أرجع إلى الديار إن كنتُ سأرى وجهيهما ثانيةً |
Mas tenho namorada e tenho de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | لكن أنا لدى صديقة و على أن أرجع إلى العمل |
Só vou saber quando voltar ao laboratório e fazer testes. | Open Subtitles | لن أتأكّد حتّى أرجع إلى المختبر وأجري بعض الفحوصات |
Deixem-me voltar ao passado rapidamente para vos dar um exemplo. | TED | دعوني أرجع إلى الوراء قليلًا لأعطيكم مثلًا. |
Se queres conversar, Volta para a prisão. | Open Subtitles | هل نحن ندفع لك لكيّ تثرثر؟ إن كنت تريد ذلك، أرجع إلى السجن. |
Por que iria para um hotel, quando a qualquer instante ela vai ligar e dizer-me para ir para casa. | Open Subtitles | لماذا أذهب إلى الفندق، بينما في أي لحظة سَتَتّصلُ وتخيرني بأن أرجع إلى المنزل |
Anda para casa. | Open Subtitles | أرجع إلى الوطن. |
Sem liberdade para servir o meu país, ou para voltar para casa. | Open Subtitles | في الحريه .. لكي أخدم بلدي وليست الحريه لكي أرجع إلى منزلي |
- Aviso-te, tenho de voltar para Boston. | Open Subtitles | أنا أحذرك ، يجب أن أرجع إلى بوسطن |
Deixem-me voltar para Jersey para a minha miúda e desaparecer! | Open Subtitles | فقط دعني أرجع إلى"جيرسي" آخذ فتاتي وأختفي! |
Vou voltar para os livros porque tenho uma reputação a manter. | Open Subtitles | يجب أن أرجع إلى كتب الطبخN.لأني يجب أن أحمي فئة الممثلين |
Ok, avó. Tenho de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | حسناً، يا جدتي يجب أن أرجع إلى العمل |
Tenho de voltar ao meu apartamento, de volta à janela. | Open Subtitles | يجب أن أرجع إلى شقّتي، أعود إلى النافذة، |
Se quiser voltar ao jogo, só o posso fazer através de um portal oficial. | Open Subtitles | إذا أردت أن أرجع إلى اللعبه يمكنى فقط الدخول عبر بوابه مؤسسه |
Mas falo contigo quando voltar ao escritório, está bem? | Open Subtitles | ولكنّي سأباحثكَ في الأمر حين أرجع إلى المكتب، اتفقنا؟ |
Você vai ter de me dar licença, tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | عليكِ أن تعذريني. عليّ أن أرجع إلى العمل. |
Volta para a tua secretária e descobre o que raios se está a passar. | Open Subtitles | أرجع إلى مكتبك اللعين وأرى .ما الذي يجري بحق الجحيم |
Meu, Volta para dentro! És o quê, doido? | Open Subtitles | هيا أيها الرجل أرجع إلى الداخل, ما الذي تفعله أيها المجنون؟ |
Volta para ali e vai ver a porra do Willy Wonka! | Open Subtitles | أرجع إلى هناك وأكمل مشاهدة الفيلم |
Tenho de voltar a casa para a festa de 18 anos do Eric. | Open Subtitles | لابد أن أرجع إلى المنزل من أجل حفلة عيد ميلاد إيرك الثامنة عشرة |
Posso voltar a ti mais tarde? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أرجع إلى هذا لاحقــا؟ |
Às vezes acho que fiz turnos extra no trabalho para não ter de ir para casa. | Open Subtitles | بعض الأحيان كُنت أفكر بالعمل دوام عمل إضافيّ حتى لا أرجع إلى البيت. |
Anda para trás. | Open Subtitles | أرجع إلى الوراء. |