| Há rosas nesse canteiro. por favor, vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | هناك نباتات ورد هناك أرجوكم أن تحذروا عندما تخطون هناك |
| Por isso, por favor, aconcheguem os vossos filhos e... | Open Subtitles | لذا أرجوكم أن ترسلوا أطفالكم إلى النوم و... |
| Mas por favor janta comigo esta noite para que possamos falar. | Open Subtitles | لكن أرجوكم أن تتناولوا العشاء معي الليلة .. حتى نتمكن من الحديث |
| Pessoal, por favor dêem as boas vindas ao Dr. Dunhill, Supervisor do Park. | Open Subtitles | أيها الأشخاص. أرجوكم أن ترحبوا بالدكتور دانهيل. مشرف المنتزه |
| Agora vou pedir aos nossos três assobiadores para apresentarem, por favor o trecho musical seguinte... | Open Subtitles | والآن عند صافراتنا الثلاثة أرجوكم أن تقدموا اللحن الموسيقي القادم |
| Bem, por favor digam-lhe que ainda tem muito para treinar. | Open Subtitles | أرجوكم أن تقولوا أنه فى أوائل أيام تدريبه |
| por favor diga-me que esta coisa doce está em liberdade condicional. Olha para ele. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
| Podemos apenas ir buscar umas cervejas? por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا أرجوكم أن نذهب لشرب الجعة أرجوكم |
| Mas deves honrar o animal que sente o calor por favor, respeita a carne | Open Subtitles | لكن كرّموا من يشعر بنار العذاب أرجوكم أن تحترموا اللحم |
| E carne é vida, então eu repito por favor, respeita a carne | Open Subtitles | واللحم حياة لذا أكرر أرجوكم أن تحترموا اللحم |
| por favor perdoem-nos. Acabam de presenciar a um pequeno exemplo do temperamento russo. | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لنا فقد رأيتم للتو مثالاّ للمزاجية الروسية |
| Só te peço que, por favor, respeites a minha casa. | Open Subtitles | فقط أرجوكم أن تحترمي نظافة منزلي ، حسناً؟ |
| por favor, permaneçam em duas filas até entrarem no recreio, está bem? | Open Subtitles | أرجوكم أن تبقوا في صفين حتى تصلوا إلى الساحة مفهوم؟ |
| Gostaríamos de acabar de rever os pormenores, então, página 12, por favor. | Open Subtitles | نرغب أن نراجع التفاصيل، لذا أرجوكم أن تطلعوا على الصفحة رقم إثنى عشر |
| por favor, tente não olhar para a água hediondo manchada de sangue da janela. | Open Subtitles | أرجوكم أن تغضوا الطرف عن المياه المختلطة بالدماء التي تظهر من النافذة |
| por favor, vendam-me a minha central de volta, eu pago o que for preciso. | Open Subtitles | أرجوكم أن تبيعوا لي مصنعي! سأدفع أي سعر. |
| por favor, sentem-se. Isto tomará um momento. | Open Subtitles | أرجوكم أن تجلسوا ذلك ربما يستغرق وقتاً |
| por favor, digam-me que aquele terminal foi encerrado. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن المحطة مغلقة |
| E podem, por favor, dar-me alguma informação sobre o nosso paciente? | Open Subtitles | أرجوكم أن تزوّدوني بمعلوماتٍ عن مريضنا |
| Se vocês sobreviverem... por favor, tratem do meu bebé. | Open Subtitles | لو نجوتم أرجوكم أن تعتنوا بطفلي |