Senhor, enviou-me para uma grande emboscada. | Open Subtitles | ما حدث سيدي هو أنك أرسلتني إلى كمين |
Depois de um divórcio feio, a minha mãe enviou-me para um colégio interno, em New Hampshire, só para irritar o meu pai. | Open Subtitles | "أرسلتني إلى مدرسة داخلـية في "نيو هامبشاير فقط كي تُثير حنقـه |
Verificamos o calendário da próxima semana, e ela mandou-me para casa às 19h30. | Open Subtitles | جهّزنا المخطط للأسبوع القادم ومن ثمّ أرسلتني إلى المنزل في الـ 7: 30 |
Perdoe-me por falar sem ser a minha vez, senhor, mas mandou-me para aquela escola para me mudar. | Open Subtitles | اغفر لي تكلمي بدون إذن سيدي لكنك أرسلتني إلى المدرسة لتغييري |
Quando me mandaste para cá, não tinhas maneira de saber como eu usaria os meus poderes. | Open Subtitles | حين أرسلتني إلى هنا، لم تكن تعلم كيف سأستخدم قدراتي. |
Pai do céu, já sei por que me enviaste para cá. | Open Subtitles | إلهي العزيز، علمت الآن لم أرسلتني إلى هنا... |
Enviaste-me para aqui para cumprir um destino. | Open Subtitles | أرسلتني إلى هنا لتحقيق قدري. |
A administração da Alimentos Munck em Miami enviou-me para conduzir o processo de mecanização e modernização. | Open Subtitles | الإدارة في" مونك" للأغذية في " ميامي" أرسلتني إلى هنا - لعمل إجراءات الميكنة والتحديث . |
A Inteligência Naval enviou-me para ajudar um agente em dificuldades. | Open Subtitles | الإستخبارات البحرية أرسلتني إلى "شنغهاي"... لمساعدة مُحقق كان في ورطة. |
A missão enviou-me para cá. Disseram que... | Open Subtitles | البعثة أرسلتني إلى هُنا لقد قالواْ... |
A mamã poupou e mandou-me para a melhor escola que podia pagar. | Open Subtitles | ... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـَدرت عليها |
Fui à casa nova dela, e ela queria ficar sozinha, e eu estava a pôr-me à vontade, a pôr os meus pés em cima de tudo, à espera de conversar, mas ela mandou-me para cá. | Open Subtitles | ذهبت إلى منزلها الجديد و هي فقط أرادت أن تبقى لوحدها و أنا كنت هناك أضع قدمي في كل مكان أردت أن نتسكع سوياً . لكنها أرسلتني إلى هنا |
Quando abriu o Escândalos do George White, mandou-me para a Flórida. | Open Subtitles | -لا عجب هذا العام حين إفتتح معرض (جورج وايت) أرسلتني إلى فلوريدا |
Por que me mandaste para a esquina da Sparkwood com a 21? | Open Subtitles | اخبريني لماذا أرسلتني إلى تقاطع "سباركوود" و"21"؟ |
Quando me mandaste para Munique despedir aquelas pessoas todas e fechaste aquela fábrica, foi divertido. | Open Subtitles | عندما أرسلتني إلى ميونخ لأقوم بطرد كل هؤلاء الناس... وأن أقفل المصنع.. ذلك كان ممتعاً. |
Porque é que me enviaste para a Terra? | Open Subtitles | لمَ أرسلتني إلى هنا؟ |
Enviaste-me para aquela empresa de transportes... e Genovese preparou tudo para explodir. | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى شركة النقل تلك التي جهزها (جينوفايسي) للانفجار |
- Enviaste-me para a força, | Open Subtitles | أنت أرسلتني إلى قوة السرعة |