Já li os três currículos que me enviou para o escritório. | Open Subtitles | لقد قرأت بالفعل الثلاثة خطابات بسيرتك الذاتية التى أرسلتيها بالبريد لمكتبي |
As fotos que enviou do primeiro, mostram ser uma esfera de aproximadamente 7.5 milímetros. Esta é a sexta. | Open Subtitles | الصور التي أرسلتيها لأول واحدة تظهر أن القطر الكروي يبلغ نحو 17.5 ميلّيمتر |
Os itens roubados são da lista de ingredientes da Super Trufa que nos enviaste. | Open Subtitles | الأغراض المسروقة من تلكَ القائمة لمكونات الكعكة الخارقة التي أرسلتيها لنا. |
O Sr. MacKenzie viu a história sobre a Ivy que obviamente enviaste para a Gossip Girl. | Open Subtitles | السيد , ماكينزي رأى القصه التي كتبتها عن آيفي اليوم "من الواضح انك أرسلتيها اليوم ل "فتاة النميمة |
O cesto cheio de bolachas. Aquelas que tu mandaste. | Open Subtitles | نعم , السله المليئه بالكعك التي أرسلتيها لي |
Mandaste-a para casa com uma perfuração do osso na pele. | Open Subtitles | أنتِ أرسلتيها إلى المنزل العظمة ثقبت الجلد |
Não faz ideia para onde a enviou, pois não? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة إلى ماذا أرسلتيها , هل لديك ؟ |
E com todos os mil tweets que enviou de todas as boates que já frequentou. | Open Subtitles | و ألاف التغريدات التي أرسلتيها من كل ملهى ليلي ذهبتِ إليه |
Então os recibos que lhe enviou por correio eram as aulas do Oswald. | Open Subtitles | أذا الفواتير التي أرسلتيها الى عنوانها كانت حصص أوزوالد |
Ambas sabemos... que só estamos nesta situação por causa da foto que enviou à Kate | Open Subtitles | أنا وأنتِ كلانا نعلم إننا في هذه الحاله بسبب الصوره التي أرسلتيها والتي قادت كيت إلي |
Sim, o e-mail que enviou ao professor Lawford deixou isso claro. | Open Subtitles | (نعم , الرسالة التي أرسلتيها للأستاذ ( لوفورد وضحت الأمر |
Por que está uma foto de mim numa carta que enviou para o apartamento do William? | Open Subtitles | .. لمَ توجد صورة لي في رسالة أرسلتيها لشقّة (ويليام)؟ |
- A mensagem que enviaste. | Open Subtitles | تلك الرسالة التي أرسلتيها |
Pesquisei sobre as pinturas que me enviaste. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحث علي الرسومات التي أرسلتيها لي يظهر اسم الفنان أنه (اينك) |
A que me enviaste. | Open Subtitles | تلك التي أرسلتيها |
Porque enviaste uma carta com uma foto minha ao William? | Open Subtitles | لمَ توجد صورة لي ورسالة أرسلتيها لشقّة (ويليام)؟ |
Desculpa, não sabia se tinha dos quatro anos de empenho ou dos relatórios da treta que me mandaste. | Open Subtitles | أعتذر، لم أستطع أن أميّز أهو بسبب السنوات الأربع من العمل الشاق أم ملاحظات هراء طبيبكِ التي أرسلتيها. |
Ela deixou de ser uma miúda no dia em que a mandaste para aqui para morrer. | Open Subtitles | توقفت عن كونها فتاة .منذ يوم أرسلتيها للموت هنا |
Aquela fotografia que mandaste ao teu namorado na Universidade... | Open Subtitles | عجبًا، هذه الصورة التي أرسلتيها لصديقِك في الجامعة... . |
Mandaste-a para morrer naquele comboio. Tu achas que eu a conduzi? | Open Subtitles | لقد أرسلتيها لتموت فى هذا القطار هل تظنين أنى قدتها لا |