A melhor coisa seria confrontá-lo, surpreendê-lo no território dele. | Open Subtitles | ورهانك الأول هو مجابهته ومفاجئته على أرضه |
Ainda estamos no território dele e ele não gosta. | Open Subtitles | نحن ما زلنا في أرضه وهذا لن يعجبه |
O que vocês trouxeram à terra dele, todo o caos, os homicídios, a invenção crua e selvagem dos Homens de Deus | Open Subtitles | ...ما جلبتوه على أرضه كل تلك الفوضى، والقتل الاختراعات القاتلة التي صنعها القرود العارية التي خلقها الرب |
Com a chegada do inverno, perdeu o seu território, o seu sustento, os membros da família e a sua companheira. | TED | وبدخول فصل الشتاء، فقد أرضه وركيزة صيده، وأفراد عائلته ورفيقه. |
O Armand necessitava das suas terras para uma via-férrea. | Open Subtitles | أرماند" كان يريد أرضه ليبني طريق قطار" - |
A propriedade dele fica a 6 km daqui. Ele e o John säo muito amigos. | Open Subtitles | أرضه على بعد أربعة أميال من هنا فقط هو وجون أملاكهما كثيرة |
Então envenenou-o e ficou com as terras dele. | Open Subtitles | ومِن ثمّ سمّمتُه للإستيلاء على أرضه. |
Vamos construir uma casa no terreno dele, que será o nosso terreno, porque estaremos casados, e eu vou ser a Dra. Sra. Shepherd. | Open Subtitles | سنبني منزلاً في أرضه التي ستصبح أرضنا لأننا سنتزوّج [ثم سأصبح السيّدة [د.شيبرد |
A sua ultima vontade e no testamento, afirmou sistematicamente que o convento deveria ter autonomia para gerir a sua própria terra. | Open Subtitles | بأنّه يجب أن يكون لدير الراهبات استقلاليّة في إدارة أرضه |
Agora precisamos de uma unidade de combate ao crime capaz de enfrentar o inimigo no seu próprio território. | Open Subtitles | و الآن نحن بحاجة إلى وحدة لتطبيق القانون قادر على مقابلة العدو على أرضه |
Quer uma reunião. Mas, no território dele, desta vez. | Open Subtitles | يريد أن يلتقي بك لكن على أرضه هذه المرة. |
Se fosse a si, afastava-me do território dele. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأقمت بعيدا عن أرضه |
Talvez por te mudares para o território dele. | Open Subtitles | أنت تتحرك على أرضه ربما؟ |
- O que achas que o Ricky faria se um intruso invadir o território dele? | Open Subtitles | مالذي تظن (ريكي) سيعمله إن تجاوَز متطفلٌ على أرضه ؟ |
O agricultor que me apontou a arma disse que a Bixton cultivava milho alterado geneticamente na terra dele. | Open Subtitles | المزارع الذي سحب البندقية عليّ؟ بيكستن ) كانت تزرع ذرة ) مُهندسة وراثياً على أرضه |
Ele perdeu o direito à terra dele. | Open Subtitles | لقد خسرت أي الحق في أرضه. |
Você sabe o que ele fará se eu entrar no seu território com a bandeira das Tréguas. | Open Subtitles | يا أبي, هل تعرف ما الذي سيفعله إذا دخلت أرضه رافعا علم الهدنة؟ |
Ok, toda esta área deve ser o seu território. | Open Subtitles | حسناً, كل هذه المنطقة لا بد أنها أرضه |
Leva o animal deste homem, e um terço das suas terras para serem apreendidas para o contínuo bem estar do reino de Herodes. | Open Subtitles | ـ و ثلث أرضه ستؤخذ منه لكي يستمر كرم هيرودس الملك ـ أرجوك ... |
Procura outra forma de entrar na cidade. Deixa de usar a propriedade dele. | Open Subtitles | أجد طريق أخر للمدينة , إبتعد عن إستخدام أرضه |
Unsadolescentesandaram rondando as terras dele. | Open Subtitles | منهم من المراهقين تم تعبث في أرضه. |
Nós combatemo-lo ou no terreno dele ou no nosso. | Open Subtitles | إما نحاربه على أرضه أو على أرضنا |
Cada agricultor teria direito a deter a sua própria terra. | Open Subtitles | كل فلاح يجب أن يمتلك أرضه الخاصة |
Irá atacar alguém no seu próprio território. | Open Subtitles | أتعلم ، سوف يقوم بضرب أحدهم فى أرضه. |