ويكيبيديا

    "أرعى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cuidar
        
    • tomar conta
        
    • cuidei
        
    • tratar
        
    Posso cuidar das suas feridas, aliviar a dor, mas não garanto nada. Open Subtitles يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته
    O negócio das camisolas é bestial, pois trabalho em casa e posso cuidar do bebé. Open Subtitles الأمر الرائع في هذه القمائص أنني أتاجر بها من المنزل وأستطيع أن أرعى طفلتي
    Ela sempre me disse que eu devia comer melhor, devia cuidar mais de mim. Open Subtitles كانت دائماً تخبرني بأنه عليّ أن آكل أفضل و أن أرعى نفسي
    Quando o Mitchell tinha nove anos, devia tomar conta do seu pássaro. Open Subtitles عندما كان ميتشل في التاسعة كان من المفترض أن أرعى طائره
    Vou tomar conta da miúda da cadeira de rodas? Open Subtitles هل تريدني أن أرعى طفل في كرسي المعوقين ؟
    cuidei do dono deste prédio. Open Subtitles لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى
    Posso tratar de doentes, mas a doença não consegue apanhar-me. Open Subtitles بأمكاني أن أرعى المرضى ولكن لايمكن للمرض المساس بي
    Se quiser falar mais sobre isso, estarei no tribunal, a cuidar do meu filho. Open Subtitles إذا أردت التحدث بهذا أكثر سأكون في المحكمة أرعى إبني
    Pediu-me para cuidar de si quando falecesse. Open Subtitles طلبت منّي أن أرعاكَ بعد مماتها، فأخبرتُها بأنّني أرعى رعيّتي كافّة
    Minha avó levou-me e meus dois irmãos, para as encostas das montanhas para cuidar das vacas... Open Subtitles جدتي كانت تأخذني, واثنين من إخوتي, إلى جانب الجبل وأن أرعى الأبقار ..
    E ele quis que eu ficasse para cuidar do melhor amigo dele. Open Subtitles و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له
    Não cuido, nem trato. Estou aqui, ela está ali. Isto não é cuidar. Open Subtitles أنا لا أرعى ولا أُرعى أنا هنا، هي هناك، لا وجود للرعاية
    A boa notícia para ti, é que sei cuidar de mim mesma. Open Subtitles والخبر السار بالنسبة لك هو أستطيع أن أرعى نفسي.
    Eu nunca tinha aprendido a cuidar de mim até áquele dia, naquele dia eu descobri que eles te queriam. Open Subtitles لم أتعلم أبداً أن أرعى نفسي حتى هذا اليوم في هذا اليوم إكتشفت بأنهم يريدونك لصالحهم
    Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. Open Subtitles إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال
    Não acredito que tenho que desperdiçar o meu tempo a tomar conta de um monte de estudantes de pós-graduação que provavelmente pensam que a matéria negra é o que têm nas fraldas. Open Subtitles لا اصدق أنه يجب أن أضيع وقتي أرعى مجموعة من الطلاب الخريجين الذين يعتقدون أن المادة الداكنة هي المتواجدة في حفاظاتهم.
    E na altura em que estávamos a fazer estas experiências, eu estava a tomar conta de um bombeiro de 29 anos do Connecticut que estava mesmo às portas da morte com este cancro incurável. TED لذا بينما كنا نجري هذا البحث، كنت أرعى رجل إطفاء عمره ٢٩ عاماً من كنكتيكت كان يدنو من نهاية حياته بسبب هذا السرطان العضال.
    Lembras-te do que aconteceu quando cuidei do teu peixinho dourado? Open Subtitles أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟
    cuidei deles durante uma hora e estou de rastos. Open Subtitles يا رجل ، كنت أرعى هؤلاء الأطفال لساعة فقط .. وأنا الآن مُنهك
    Sei tratar de ovelhas e isto aqui é um bom lugar. Open Subtitles أعلم فقط كيف أرعى الأغنام وهذا المكان جيّد
    Como é que poderei tratar das crianças e ganhar a vida? Open Subtitles كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء الأطفال وأكسب عيشي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد