Posso cuidar das suas feridas, aliviar a dor, mas não garanto nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته |
O negócio das camisolas é bestial, pois trabalho em casa e posso cuidar do bebé. | Open Subtitles | الأمر الرائع في هذه القمائص أنني أتاجر بها من المنزل وأستطيع أن أرعى طفلتي |
Ela sempre me disse que eu devia comer melhor, devia cuidar mais de mim. | Open Subtitles | كانت دائماً تخبرني بأنه عليّ أن آكل أفضل و أن أرعى نفسي |
Quando o Mitchell tinha nove anos, devia tomar conta do seu pássaro. | Open Subtitles | عندما كان ميتشل في التاسعة كان من المفترض أن أرعى طائره |
Vou tomar conta da miúda da cadeira de rodas? | Open Subtitles | هل تريدني أن أرعى طفل في كرسي المعوقين ؟ |
cuidei do dono deste prédio. | Open Subtitles | لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى |
Posso tratar de doentes, mas a doença não consegue apanhar-me. | Open Subtitles | بأمكاني أن أرعى المرضى ولكن لايمكن للمرض المساس بي |
Se quiser falar mais sobre isso, estarei no tribunal, a cuidar do meu filho. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث بهذا أكثر سأكون في المحكمة أرعى إبني |
Pediu-me para cuidar de si quando falecesse. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أرعاكَ بعد مماتها، فأخبرتُها بأنّني أرعى رعيّتي كافّة |
Minha avó levou-me e meus dois irmãos, para as encostas das montanhas para cuidar das vacas... | Open Subtitles | جدتي كانت تأخذني, واثنين من إخوتي, إلى جانب الجبل وأن أرعى الأبقار .. |
E ele quis que eu ficasse para cuidar do melhor amigo dele. | Open Subtitles | و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له |
Não cuido, nem trato. Estou aqui, ela está ali. Isto não é cuidar. | Open Subtitles | أنا لا أرعى ولا أُرعى أنا هنا، هي هناك، لا وجود للرعاية |
A boa notícia para ti, é que sei cuidar de mim mesma. | Open Subtitles | والخبر السار بالنسبة لك هو أستطيع أن أرعى نفسي. |
Eu nunca tinha aprendido a cuidar de mim até áquele dia, naquele dia eu descobri que eles te queriam. | Open Subtitles | لم أتعلم أبداً أن أرعى نفسي حتى هذا اليوم في هذا اليوم إكتشفت بأنهم يريدونك لصالحهم |
Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Não acredito que tenho que desperdiçar o meu tempo a tomar conta de um monte de estudantes de pós-graduação que provavelmente pensam que a matéria negra é o que têm nas fraldas. | Open Subtitles | لا اصدق أنه يجب أن أضيع وقتي أرعى مجموعة من الطلاب الخريجين الذين يعتقدون أن المادة الداكنة هي المتواجدة في حفاظاتهم. |
E na altura em que estávamos a fazer estas experiências, eu estava a tomar conta de um bombeiro de 29 anos do Connecticut que estava mesmo às portas da morte com este cancro incurável. | TED | لذا بينما كنا نجري هذا البحث، كنت أرعى رجل إطفاء عمره ٢٩ عاماً من كنكتيكت كان يدنو من نهاية حياته بسبب هذا السرطان العضال. |
Lembras-te do que aconteceu quando cuidei do teu peixinho dourado? | Open Subtitles | أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟ |
Só cuidei deles durante uma hora e estou de rastos. | Open Subtitles | يا رجل ، كنت أرعى هؤلاء الأطفال لساعة فقط .. وأنا الآن مُنهك |
Sei tratar de ovelhas e isto aqui é um bom lugar. | Open Subtitles | أعلم فقط كيف أرعى الأغنام وهذا المكان جيّد |
Como é que poderei tratar das crianças e ganhar a vida? | Open Subtitles | كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء الأطفال وأكسب عيشي؟ |