Não sei bem se quero que continue a ser meu médico. | Open Subtitles | لست متأكدة من أني أرغب بأن تكون طبيبي بعد الآن. |
quero que este casamento vingue, e é por isso que te estou a avisar. | Open Subtitles | إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك |
Não te disse porque não queria que isso te influenciasse no presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
Que eu não queria que fosses tu a apanhá-las. | Open Subtitles | سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً |
Coronel, se não há nada urgente, gostaria de descansar um pouco. | Open Subtitles | كولونيل , ان لم يكون هنالك شيء طارئ فانني أرغب بأن أرتاح قليلاً |
Não quis que ele estudasse e não quis que ele se demitisse. | Open Subtitles | لم أرغب بعودته للدراسة و من ثم لم أرغب بأن يتوقف |
Eu Gostava de o ter visto mais uma vez antes de ele ter morrido. | Open Subtitles | أرغب بأن أراه على الأقل مرة واحدة من قبل أن يموت |
Nunca saímos juntos os quatro, e eu não quero que isso seja desconfortável para nós. | Open Subtitles | لمّ نخرج جميعاً سويّاً من قبل و بالكاد لا أرغب بأن يكون الأمر غير مريح لنا. |
Se alguma coisa me acontecer, quero que te cases outra vez. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء سيحدث لي أرغب بأن تتزوج من أخرى |
Daqui a 60 segundos, a tua mãe vai dizer-te que eu vou ficar aqui uns tempos mas quero que isso seja decisão tua, também. | Open Subtitles | خلال حوالي 60 ثانية، أمكِ ستخبركِ بأني سأبقى هنا لفترة لكني أرغب بأن يكون ذلك قراركِ أيضاً |
Na verdade eu quero que nos continuemos a ver. | Open Subtitles | لا زلتُ حقاً, أرغب بأن نتواصل معاً لرؤية بعضنا |
E existem alguns detalhes da minha vida que não quero que descubram com essa investigação. | Open Subtitles | وهناك بعض الـأمور بحياتي، لـاـ أرغب بأن تظهر بالتحقيقات. |
Não queria que eles vissem o que eu estava fazendo, mas eles precisam ver você. | Open Subtitles | إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ |
Disse que acabara de chegar porque não queria que pensassem que me aproveitava da reunião para fazer dinheiro. | Open Subtitles | وقد ذكرتُ بأنني قد وصلتُ للتو، لأنني لم أرغب بأن يفكّر زملائي بأنني هنا أجمع الأموال خلال عطلة لم الشمل |
Antes não quis dizer nada, porque não queria que me vissem como uma pessoa diferente | Open Subtitles | لم أرغب بقول شيئ من قبل لأنّي لم أرغب بأن تروني شخصاً آخر |
Às vezes, gostaria de ser um simples pároco do interior em contato com a verdadeira miséria humana. | Open Subtitles | أرغب بأن أكون كاهناً بسيطاً في الريف. قريباً من أوجاع البسطاء المؤلمة |
Será mate em 2 jogadas, gostaria de ver como sairá dessa... | Open Subtitles | ذلك سيكو كش ملك أرغب بأن أراك تتخلص من هذه الورطة |
Sr. Embaixador, gostaria de falar a sós com ela. | Open Subtitles | سيادة السفير، أرغب بأن أتكلم معها بمفردي |
Eu não quis que o M.P. se aproximasse da Carol, por isso, pu-la aqui. | Open Subtitles | لم أرغب بأن يصل الادعاء العام لكارول ، لذا أخفيتها هنا |
Gostava de te dizer que se a operação tiver sucesso, ficarás a ver como qualquer pessoa. | Open Subtitles | و الآن أرغب بأن أخبرك إذا تكللت العملية بالنجاح ستكون قادر على رؤية الآخرين |
Amor, não te queria enganar, mas não podia ver a desilusão nos teus lindos olhos. | Open Subtitles | عزيزتي ، لم أرغب بأن أخدعك لم أستطع فقط تحمل رؤية الخيبة في عيونك الجميلة |
Contudo, arriscando a impor-me gostaria que você visse a minha nova peça. | Open Subtitles | علي الرغم من خطورة هذا أرغب بأن ترى مقطوعتي الجديدة |
Se achas que quero estar com um tipo com esse ego como conta bancária, então não me compreendes. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد |