Ela obrigou-me a engoli-la uma vez, quando brigámos. | Open Subtitles | أرغمتني على أكل نصفها عندما تشاجرنا في احدى المرات |
Tinhas razão. Foi a Christine. Ela obrigou-me a acabar tudo. | Open Subtitles | لقد كنت محقة, إنها كريستين لقد أرغمتني على إنهاء علاقتنا |
Mas não porque me obrigaste a transformar-me. | Open Subtitles | -لكن ليس لأنكَ أرغمتني على التحوّل . |
- Fiz o que me obrigaste! | Open Subtitles | -فعلتُ ما أرغمتني على فعله . |
Tu obrigaste-me a fazer coisas terríveis. Realmente terríveis. | Open Subtitles | لقد أرغمتني على القيام بأمور سيئة للغاية |
Desculpa, Ryan, mas obrigaste-me a fazer isto. | Open Subtitles | آسف، يا (ريان) ولكنك، أرغمتني على هذا |
Entrei numas lutas amadoras, fui aos nacionais, mas a mãe obrigou-me a desistir. | Open Subtitles | لقد شاركت فى بعض معارك الهواة ، وذهب إلى البطولة القومية ، ولكن أمى أرغمتني على الإنسحاب منها. |
A minha mãe obrigou-me a ir. | Open Subtitles | أمي أرغمتني على الذهاب |
E ainda assim obrigou-me a casar com ele. | Open Subtitles | وأنت أرغمتني على الزواج به |
Tentei escapar-me da clínica, mas... a Elizabeth obrigou-me a ficar para o jantar. | Open Subtitles | حاولت الخروج من العيادة لكن (إليزابيث) أرغمتني على البقاء لتناول العشاء |
- Sim, a Gloria obrigou-me a vir. | Open Subtitles | -أجل , (غلوريا) أرغمتني على المجيئ |