Eu deitado na cama e tu a extrair criaturas do meu corpo? | Open Subtitles | انا أرقد على هذا السرير وأنت تستخرجين تلك المخلوقات منى ؟ |
Eu quase desejaria... ser eu a estar aí deitado, no teu lugar... se pudesse ler de novo este livro pela primeira vez. | Open Subtitles | تقريباً ، أود أن أرقد هنا مكانك لو اعتزمت قراءة هذا الكتاب مرة أخرى |
- De pedra. "Descansa em paz." - Eu sou o próximo. | Open Subtitles | ـ تلك الحجرية الصغيرة "أرقد في سلام" ـ أنا التالي |
Desculpa, com licença, Descansa em paz, estás morto, faz uma soneca, alimenta os vermes. | Open Subtitles | عذراً أنا قادم , أرقد بسلام أنت ميت خذ قيلولة , أطعم الديدان |
Quando eu disse que quería deitar-me na areia do mundo seguinte, não era na do deserto. | Open Subtitles | حسناً. عندما قلت ذلك كنت أريد أن أرقد على الرمال في العالم التالي |
Passo a noite acordada, mal durmo. | Open Subtitles | التى جائت بك الى هنا؟ أرقد هناك وعيناي مفتوحتان طوال الليل |
Porque não me pedes para me deitar e morrer? | Open Subtitles | لما لا تسأليني فقط أن أرقد واموت؟ |
À noite, deito-me e penso em nós, em ti a abraçar-me... | Open Subtitles | لكنني أرقد بالفراش و أفكر بنا أفكر بك تمسك بيدي |
E enquanto estava ali deitado a olhar para ele, consegui sentir a arma dela encostada ao meu pescoço. | Open Subtitles | ،وبينما أرقد هناك ، ناظراً إليه كنت أشعر بنهوضها وتجميع قواها |
Estava deitado numa cama de hospital a pensar nas merdas todas que perdi. | Open Subtitles | كنت أرقد على سرير مستشفى أفكر بكل ما خسرت |
Eu aqui deitado, com a cara partida ao meio, e o pai nunca veio. | Open Subtitles | أرقد هنا وجهي منقسم لنصفين لكن أبي لم يأتي. |
De manhã, quando acordo, às vezes, ainda lá estou, deitado naquela cama... | Open Subtitles | فى الصباح ، عندما أستيقظ بعض الآحيان ، أظل هناك أرقد على هذا السرير |
Eu aí deitado e tu e os teus homens prontos para me torturarem. | Open Subtitles | أرقد أنا مكانك وتستعد أنت ورجالك لتعذيبي |
Descansa em paz, velho amigo. | Open Subtitles | أرقد في سلام، يا صديق القِدَم. |
PACKARD WALSH Descansa EM PAZ | Open Subtitles | ـ "باكارد والش - أرقد فى سلام" ـ |
Descansa em paz, companheiro. | Open Subtitles | أرقد في سلام يا فتى |
deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas. | Open Subtitles | "يجعلني أرقد على المراعي الخضراء." "يهديني بجانب المياة الراكدة." |
Tenho que deitar-me num quarto... antes de saber como é dormir nele. | Open Subtitles | يجب أن أرقد في غرفة النوم أولاً لمعرفة كيف يبدو النوم فيها |
E eu só quero é deitar-me e dormir. | Open Subtitles | أريد فقط أن أرقد و أنام قليلاً |
Por vezes, durmo aqui, passo tempo no bordel. | Open Subtitles | أرقد هنا أحياناً، وأحظى بوقتي في بيت الدعارة. |
Digo, quando corto com papel, tenho de deitar. | Open Subtitles | أعني، إذا جرحتني ورقة يجب أن أرقد |
Não. Às vezes deito-me. Outras vezes enrolo-me numa espécie de bola. | Open Subtitles | لا، أحياناً أرقد على الأرض، أحياناً ألتوي على شكل كرة |
Vá a Capri, banhe-se, descanse a beira-mar... e esqueça que Deus está em todos os homens. | Open Subtitles | "إذهب إلى "كاربى .... إستحم , إرتاح , أرقد بجانب البحر وأنس ذلك ... |