Estou a ver o que procuras. Gostas de rapariguinhas, não é? | Open Subtitles | أرى ما أنت تبحث عنه لديك شىء للبنات الصغيرات، ايه؟ |
Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. | Open Subtitles | أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون |
Vou ver o que posso fazer, mas não tenham muitas esperanças. | Open Subtitles | سوف أرى ما يمكنني القيام به، ولكن لا اتوقع الكثير. |
Vem e diz-me se vejo o que penso que vejo. | Open Subtitles | تعالي هنا وأخبريني إن كنت حقًا أرى ما أرى |
Não, não disse isso. Disse que não vi o que ela viu. | Open Subtitles | لا، لم أقل ذلك، قلت أني لم أرى ما رأته هي |
Quero ver o que este pequeno Pónei na verdade faz. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يفعله هذا المهر الصغير حقّا. |
eu consigo ver o que tu estás a ver | Open Subtitles | أستطيع القول أنني أرى ما تراه أنت تمامًا |
Não sei quanto a si, mas não quero ver o que vai acontecer quando uma multinacional do mal se torna omnisciente. | Open Subtitles | لا أعلم رأيك، ولكنّي لا أريد حقًّا أن أرى ما سيحدث حينما يصير شرّير متعدد الجنسيات عالمًا بكلّ شيء. |
Deixa-me levar-te para dentro. Depois venho ver o que se passa. | Open Subtitles | دعني أرافقك إلى الداخل، سأعود و أرى ما الذي يحصل |
Pensei em jogar números altos, para ver o que acontece... | Open Subtitles | ظننت أنني سأطلب أموالاً باهظه و أرى ما سيحدث |
Eu consigo ver o que comeste hoje sem ter de perguntar. | Open Subtitles | بدون أسئلة. أستطيع أن أرى ما آكلت اليوم ، أيضاً. |
Vou ver o que posso fazer com o portátil do Tillman. | Open Subtitles | سوف أرى ما الذي بأمكاننا فعله مع الكومبيوتر المحمول لتيلمان |
Agarrava em luzes LED de câmaras e uma corda elástica e enrolava-a à cintura. e filmava o meu umbigo, sob diversas perspetivas para ver o que é que fazia. | TED | اخذ أضواء كاميرا الليد و حبل مطاطي أربطه حول خاصرتي وأقوم بتصوير سرتي بالفيديو، آخذ منظراً آخر، و أرى ما تفعله. |
Não posso ver o que as pessoas ao lado fazem. | TED | و أيضا لا أستطيع أنا أرى ما يفعله الناس الذين بجوارك |
Uma vez recebi um telefonema interessante de Colombo, do recém-falecido Arthur C. Clarke, que disse: "Quero ver o que se está a passar." | TED | حصلت ذات مرّة على إتصال هاتفيّ مثيرة للاهتمام من "كولومبو"، من "آرثر كلارك"، والذي قال : "أريد أن أرى ما يحدث." |
Não lhe ligues. Dá-me o vinho. Deixa-me ver o que consigo fazer com o vinho. | Open Subtitles | لا تهتمي به ، أعطيني النبيذَ دعيني أرى ما يُمْكِنُ عمَله بالنبيذ |
Diga-me o que quer e eu vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Pessoalmente, não vejo o que há de errado neste esquema. | Open Subtitles | شخصياً ،أنا لا أرى ما هو الخطأ في هذا المشروع |
Meu Jesus, diz-me que não vi o que acabo de ver. | Open Subtitles | فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن |
Não tenho a certeza, deixa-me ver como vou poder fazer isso. | Open Subtitles | لست متأكداً ، دعيني أرى ما يمكني فعله من ناحيتي |
Vejo que o meu paciente favorito está muito animado. É muito bom ver que te estás a sair bem. | Open Subtitles | أنا أرى أفضل مريض لديّ مبتهج ومتفائل، أنا في قمة السعادة الآن عندما أرى ما وصلت له. |
Não sei o que tenho, mas... vou ver se encontro alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف.. ما لدي .. سوف أرى ما يمكنني تحضيره .. |
Não vejo qual é o mal em querer que a minha vida volte ao normal. | Open Subtitles | لا أرى ما الخطأ في إرادتي الرجوع لحياتي الطبيعية |
Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث |
Eu... não Entendo o que isso tem a ver. | Open Subtitles | I-لا أرى ما له علاقة مع أي شيء. |
Certo, vou ver aquilo que posso fazer. | Open Subtitles | حسنا، دعني، اه، دعني أرى ما يمكنني القيام به |
Achas que porque tenho os meus problemas não Percebo o que está a acontecer contigo? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى ما يحدث لك؟ أرى ذلك، صدقوني. |