ويكيبيديا

    "أريدكما أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quero que
        
    • Preciso que
        
    • vos quero
        
    • Quero-vos
        
    • precisar que
        
    Quero que ambos saibam que agradeço imenso a vossa ajuda neste projecto. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً
    Eu só Quero que façam o que sabem fazer melhor. Open Subtitles ، أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله
    Quero que conversem e deixem o meu casamento fora disto. Open Subtitles أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً
    Se vocês os dois já acabaram, Preciso que saiam da minha casa. Open Subtitles , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي
    Preciso que façam algo por mim. Mas sem perguntas. Open Subtitles إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال
    E agora Quero que saia. Quero que saia agora! Open Subtitles و الآن أريدكما أن تغادرا غادرا علي الفور
    Neste momento, eu sou a madrasta má e Quero que prestem atenção. Open Subtitles , الآن أنا زوجة الأب الشريرة و أريدكما أن تنصتا إليّ
    Quero que me digam qual foi o melhor sexo que já tiveram. Open Subtitles أريدكما أن تخبراني عن أفضل ممارسة جنسية استمتعتما بها على الإطلاق
    Quero que saibam que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا
    Quero que saiam antes de eu chamar a polícia, palermas. Open Subtitles أريدكما أن تخرجا قبل أن أتصل بالشرطة أيتها الحمقاء
    Quero que me façam um favor. Open Subtitles . بالطبع يا عزيزى أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    Quero que me prometam que nunca irão... ao outro lado da ilha. Open Subtitles أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر
    Agora Quero que apertem as mãos e que esqueçam tudo. Open Subtitles و الآن أريدكما أن تتصافحا ، و تنسون هذا الأمر برمته
    Depois Quero que laves as janelas todas. Open Subtitles بعدئذٍ أريدكما أن تغسلا النوافذ كلها. بشكل جيد أيضاً
    Quero que veja o que tenho gravado nesta câmara. Open Subtitles أريدكما أن تشاهدا شيئا كنت أسجله من تلك الكاميرا
    Eu só... Quero que você faça aquilo que lhe seja confortável. Open Subtitles أنا فقط... أريدكما أن تفعلا ما من شأنه إشعاركما بالراحة
    Quero que os dois simulem um problema familiar típico. Open Subtitles أريدكما أن تقلدا مشكلة مثالية تحدث في البيت، إبدأو
    - A porta está trancada. Preciso que se acalmem! Dêem-me um segundo para a abrir, está bem? Open Subtitles أريدكما أن تهدءا الآن امنحاني دقيقة لأفتح الباب، حسنًا؟
    Preciso que interroguem a mulher da vítima aí, descubram o que ela sabe. Open Subtitles أريدكما أن تستجوبا زوجة الضحيّة في المدينة، وتعرفا ما تعرفه.
    Preciso que me digas o que tu e o Mike planearam para o G.I. Joe ali dentro. Open Subtitles أريدكما أن تخبراني بما خططتما له بشأن ذلك المرتزقة
    Não vos quero alarmar, mas a Interpol acabou de comunicar que nos vai esperar à pista, quando aterrarmos. Open Subtitles اسمعا, لا أريدكما أن تصابا بالذعر لكن لقد بلغني للتو أن الإنتربول سيكون بإنتظارنا على المدرج عندما نهبط
    Mas quando voltar Quero-vos fora daqui porque eu preciso desse baloiço para os meus exercícios. Open Subtitles لكن عندما أعود, أريدكما أن تكونا قد خرجتما لأنني أحتاج المرجيحة لتماريني
    Vou precisar que se segurem. Open Subtitles أريدكما أن تجلسا وتربطا أحزمة الأمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد