Quero que ambos saibam que agradeço imenso a vossa ajuda neste projecto. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً |
Eu só Quero que façam o que sabem fazer melhor. | Open Subtitles | ، أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله |
Quero que conversem e deixem o meu casamento fora disto. | Open Subtitles | أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً |
Se vocês os dois já acabaram, Preciso que saiam da minha casa. | Open Subtitles | , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي |
Preciso que façam algo por mim. Mas sem perguntas. | Open Subtitles | إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال |
E agora Quero que saia. Quero que saia agora! | Open Subtitles | و الآن أريدكما أن تغادرا غادرا علي الفور |
Neste momento, eu sou a madrasta má e Quero que prestem atenção. | Open Subtitles | , الآن أنا زوجة الأب الشريرة و أريدكما أن تنصتا إليّ |
Quero que me digam qual foi o melhor sexo que já tiveram. | Open Subtitles | أريدكما أن تخبراني عن أفضل ممارسة جنسية استمتعتما بها على الإطلاق |
Quero que saibam que não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا |
Quero que saiam antes de eu chamar a polícia, palermas. | Open Subtitles | أريدكما أن تخرجا قبل أن أتصل بالشرطة أيتها الحمقاء |
Só Quero que me façam um favor. | Open Subtitles | . بالطبع يا عزيزى أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات |
Quero que me prometam que nunca irão... ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر |
Agora Quero que apertem as mãos e que esqueçam tudo. | Open Subtitles | و الآن أريدكما أن تتصافحا ، و تنسون هذا الأمر برمته |
Depois Quero que laves as janelas todas. | Open Subtitles | بعدئذٍ أريدكما أن تغسلا النوافذ كلها. بشكل جيد أيضاً |
Quero que veja o que tenho gravado nesta câmara. | Open Subtitles | أريدكما أن تشاهدا شيئا كنت أسجله من تلك الكاميرا |
Eu só... Quero que você faça aquilo que lhe seja confortável. | Open Subtitles | أنا فقط... أريدكما أن تفعلا ما من شأنه إشعاركما بالراحة |
Quero que os dois simulem um problema familiar típico. | Open Subtitles | أريدكما أن تقلدا مشكلة مثالية تحدث في البيت، إبدأو |
- A porta está trancada. Preciso que se acalmem! Dêem-me um segundo para a abrir, está bem? | Open Subtitles | أريدكما أن تهدءا الآن امنحاني دقيقة لأفتح الباب، حسنًا؟ |
Preciso que interroguem a mulher da vítima aí, descubram o que ela sabe. | Open Subtitles | أريدكما أن تستجوبا زوجة الضحيّة في المدينة، وتعرفا ما تعرفه. |
Preciso que me digas o que tu e o Mike planearam para o G.I. Joe ali dentro. | Open Subtitles | أريدكما أن تخبراني بما خططتما له بشأن ذلك المرتزقة |
Não vos quero alarmar, mas a Interpol acabou de comunicar que nos vai esperar à pista, quando aterrarmos. | Open Subtitles | اسمعا, لا أريدكما أن تصابا بالذعر لكن لقد بلغني للتو أن الإنتربول سيكون بإنتظارنا على المدرج عندما نهبط |
Mas quando voltar Quero-vos fora daqui porque eu preciso desse baloiço para os meus exercícios. | Open Subtitles | لكن عندما أعود, أريدكما أن تكونا قد خرجتما لأنني أحتاج المرجيحة لتماريني |
Vou precisar que se segurem. | Open Subtitles | أريدكما أن تجلسا وتربطا أحزمة الأمان |