O que quero que recordem desta palestra são três coisas. | TED | والذي أريدكم ان تتذكروه من هذه المحاضرة ثلاثة أشياء |
Além das composições, quero que escrevam um poema, um trabalho original. | Open Subtitles | بالإضافة لمواضيعكم أريدكم ان تقدموا شعراً من تأليفكم عمل أصلي |
quero que vocês se encontrem com eles, revirem os vossos arquivos. | Open Subtitles | ,أريدكم ان تلتقوا بهم بالصدفة تفحصوا حوليات السنوات الدراسية القديمة |
Eu... eu vim hoje, porque quero que saibam isso. | Open Subtitles | لقد أتيت اليوم لأنّي أريدكم ان تعرفوا ذلك |
Então, o que realmente quero que pensem é que temos de combater os nossos filtros. | TED | إذن الشيء الذي أريدكم ان تفكروا فيه هو هو أننا يجب أن نصارع اختيارتنا |
Portanto, quero que reimaginem um mundo com melhor qualidade de ar, melhor qualidade de vida e melhor qualidade de vivência para todos incluindo as gerações futuras. | TED | لذا, أريدكم ان تعيدوا تخيّل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل و نوعية معيشة أفضل للجميع .بما في ذلك أجيالنا المقبلة |
Olhem para alguém ao vosso lado, quero que o observem e que lhe façam um elogio. Isto é muito importante. | TED | اذا كان بإمكانك النظر لشخص بجانبك، وأردتكم ان تنظروا اليهم، أريدكم ان تمدحوهم. هذا مهم جداً. |
Portanto, mesmo pensando que esta é mais ou menos invulgar, quero que vocês pensem na vossa própria viagem. | TED | و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية، أريدكم ان تفكروا في رحلاتكم أنتم. |
Claro que vai. Eu quero que vocês vão todos. Já chegou o táxi. | Open Subtitles | كلا أريدكم ان تذهبوا جميعا لقد وصلت سيارة الاجرة |
Quando este defesa de canto se aproximar, quero que recues. | Open Subtitles | عندما يتقدم لاعب الزاوية هذا أريدكم ان تتراجعوا |
quero que ponham as mãos na cabeça e fiquem muito quietos. | Open Subtitles | أريدكم ان تضعوا أيديكم على رؤوسكم وتقفوا |
Por isso, quero que parem um segundo e visualizem essa situação. | Open Subtitles | لذا أريدكم ان تأخذوا ثانية لأستعراض الأمر |
Mas não quero que ninguém reaja com exagero. | Open Subtitles | لكن من فضلكم، لا أريدكم ان تبالغوا في رد الفعل |
quero que se ponham de quatro com as palmas das mãos colocadas firmemente no chão e depois vamo-nos balançar para trás. | Open Subtitles | أريدكم ان تحصلوا على قوتكم من خلال وضع أيديكم على الأرض ثم سوف نعود للخلف نعـود للخلف |
quero que saibam que tenho o mais profundo respeito e admiração por ambos. | Open Subtitles | أريدكم ان تعرفوا اننى اكن لكم كل الاحترام والتقدير |
Entretanto, quero que prossigam com os vossos afazeres banais, o que as pessoas banais fazem. | Open Subtitles | في الوقت الراهن أريدكم ان تحافظوا على الأشياء الكئيبة العادية التي يقوم بها الأشخاص الطبيعيون |
Agora, quero que tirem os capacetes, vão lá fora e cavem as sepulturas com eles. | Open Subtitles | حسنا,الآن أريدكم ان تخلعوا قبعاتكم وتذهبوا الى الخارج وتحفروا قبوركم الخاصة معهم |
Agora, papás, quero que peguem nas mãos da mamã, olhem bem nos olhos dela e repitam comigo... | Open Subtitles | الآن ايها الآباء أريدكم ان تأخذوا ايدي الامهات بأيديكم و انظروا عميقا الى عينيها |
quero que passem o tempo que resta a treinar o adestramento. | Open Subtitles | أريدكم ان تتدربوا على مسابقة الترويض بكل دقة |
Mas quero que retire o bloqueio. Temos de entrar na autoestrada. | Open Subtitles | لكنّي أريدكم ان تزيلوا الحاجز، لا بدّ أن نبلغَ الطريق السريع. |