ويكيبيديا

    "أريدكِ أن تعلمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quero que saibas
        
    • Quero que saiba
        
    • quero que trabalhes
        
    • preciso que saibas
        
    quero que saibas o grata que estou por estares aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي فقط أني ممتنة جداً بوجودكِ هنا.
    E só quero que saibas que nunca a iria magoar. Open Subtitles وأنا فقط أريدكِ أن تعلمي أني لن أؤذيها آبداً
    Mas quero que saibas que nunca te mentiria, de homem para mulher. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Quero que saiba que agora vemos as coisas de outro modo. Open Subtitles .. أريدكِ أن تعلمي أننا نرى الأمور بمنظورٍ آخرٍ الان
    Não quero que trabalhes para mim. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعلمي لدي.
    Mãe quero que saibas que eu decidi, que não vou viver mais em pecado. Open Subtitles أمي أريدكِ أن تعلمي بأني عهدت على نفسي بأن لاأعيش بالخطيئة مجدداً أبداً
    Mas quero que saibas que não quero saber. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم
    Mas eu quero que saibas que quando me imagino feliz, Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي .. أنني حينما أتخيل نفسي سعيداً فهو معكِ
    quero que saibas que compreendo que eu... Que eu não posso controlar tudo. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنني أفهم أنني لا أستطيع التحكّم بكل شيء
    Não quero que saibas que a dor existe. Open Subtitles لأنني لا أريدكِ أن تعلمي بوجود مثل هذا الألم
    Acho que sabes como te sentes. Só quero que saibas que podes falar comigo. Open Subtitles أظنّكِ تعلمين كيف تشعرين الآن، أريدكِ أن تعلمي أنّ لا بأس من إخباري.
    Quando eu morrer, quero que saibas... que não me importo que te cases com outra pessoa. Open Subtitles عندما أذهب أريدكِ أن تعلمي أنه عادي لو تزوجتي أحدًا غيري
    quero que saibas que, acabe eu onde acabar, vou querer o melhor para ti. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنّه أينما كان مثوايّ، سآمل لكِ الأفضل دوماً.
    Eu sei que estás triste e tal, mas quero que saibas que podes falar connosco. Open Subtitles أعلم أنكِ حزينة ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا
    quero que saibas que podes estar bem. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنه لا بأس أن تكوني بخير
    quero que saibas que, apesar dos desentendimentos e de não perceber bem a função do teu sistema operativo especial, tentarei fazer jus na demonstração. Open Subtitles و أريدكِ أن تعلمي أنه رغم إختلافاتنا و لا أفهم تماما ما هي وظيفة نظام تشغيلكِ الخاص, سأحاول أن أعطيها حقها في العرض.
    Sei que és judia, mas quero que saibas que Deus tem um plano para ti. Open Subtitles أعلم بأنّكِ يهودية، ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّ الآله قد أعدّ لكِ مستقبلاً مشرقاً..
    Quero que saiba que isto não foi fácil para mim. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أن ذلك لم يكن سهلًا عليّ
    Mas Quero que saiba que estou aqui para si. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن
    Não quero que trabalhes para mim. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعلمي لدي.
    Não espero que alguma vez me perdoes, mas preciso que saibas que eu não sabia que estavas lá, com o Presidente. Open Subtitles لا أتوقّع أن تسامحيني أبداً ... لكن أريدكِ أن تعلمي لم أعلم أنّكِ ستكونين هناك مع الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد