Mas Quero que saibas que apesar disso tudo, eu sempre te amei. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعرف أن بالرغم من كل ذلك، أحببتك دائماً. |
Só Quero que saibas que eu posso suportar muita coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف.. أن هنالك الكثير سنتعامل معهُ معاً |
Só Quero que saibas que o motor nunca foi testado para isto. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أريدك أن تعرف أن المحرك لم تتم اجربته قط على هذا النحو |
Pete, Quero que saibas que isto tudo é tua culpa. | Open Subtitles | بيت , أريدك أن تعرف أن كله هذا خطأك |
Quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. | Open Subtitles | لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة |
Como resultado da tua pequena aventura ao ar livre, Quero que saibas que a minha ciática piorou e cheiro horrivelmente a fumo. | Open Subtitles | وكنتيجة لمغامرتك الخارجية أريدك أن تعرف أن عرق النساء قد بدأ يؤلمنى ورائحتى مقرفة جدا |
Olha, só Quero que saibas que o que viste hoje não é o que pensas, percebeste? | Open Subtitles | إسمع، أنا فقط أريدك أن تعرف أن الذي رأيته اللّيلة ليس ما تعتقده، حسناً؟ |
Quero que saibas que a mulher que mataste, chama-se Julie. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن المرأة التي قتلتها اسمها كان جولي |
Mas eu Quero que saibas que ir para a cama contigo não significa que seja uma puta insensível que não está triste por causa da Heather, porque eu estou. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعرف أن كوني على وشك القفز إلى الفراش معك لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر |
Só Quero que saibas que eu aguento com o que me atirares. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف أن أنا يمكن أن يتعطل مع كل ما رمي في وجهي. |
Quero que saibas que a tua fé em mim... continua a inspirar-me, mesmo depois de teres partido. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن إيمانك بي لا يزال مصدر إلهام لي حتى بعد ذهابك؟ |
Quero que saibas que gosto de ti, mas não sei quanto apoio te poderei dar. | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تعرف أن أمرك يهمني لكن لا أعرف إلى متى يمكنني البقاء هنا |
Quero que saibas que suceda o que suceder nos próximos dias sou teu amigo e isso nunca mudará. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن مهما حدث في الأيام القليلة القادمة... سأظل صديقك... ، ولن يتغير هذا أبداً |
Quero que saibas que nunca me vou esquecer de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن لن أنسى أبدا لك. |
Quero que saibas que o teu papá é um homem muito, muito corajoso. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن أباك . رجل شجاع للغاية |
Quero que saibas que isso não me assusta. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن ذلك لا يخيفني |
Tem havido muita conversa de me demitirem, coisas dessa natureza, mas só Quero que saibas que isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكلامعنيكي أستقيل.. أمور خارجة عن إرادتي، ولكن أريدك أن تعرف أن هذا لن يحدث أبدًا ... |
Quero que saibas que tenho uma coisa que te pertence. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن لديّ شيء من رائحتك |
Quero que saibas que me podes contar tudo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن بوسعك إخباري بأي شيء. |
É tarde de mais, mas Quero que saibas que sei que tens razão. | Open Subtitles | فات الأوان الآن لكنني أريدك أن تعرف أن... أعرف أنك كنت محقا |
Antes que diga algo, Albert, Quero que saiba que a Julie tem consciência da sua aparência, desde... desde o acidente. | Open Subtitles | قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه |