Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. | Open Subtitles | كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود |
quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها |
quero certificar-me de que consigo alguma coisa dele antes das entradas. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات |
E quero certificar-me de que estás a fazer isto por ti, porque tu queres e não porque eles querem. | Open Subtitles | و أريد أن أتأكد أنكِ تفعلين هذا الشيء لأجلكِ لأنكِ تريدين ذلك, أم لأنهما يردان ذلك لكِ |
Preciso de saber que aquilo que viste na Internet não vai interferir nos planos. | Open Subtitles | ما أريد أن أتأكد منه أنه مهما رأيت على الانترنت فإنه لن يتعارض مع خططنا له |
Tenho de ter a certeza que não faz parte do jogo. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنّكما لستُما جزءاً من اللعبة |
Quero saber se os outros também acham antes que eu revele. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أتأكد أن البقية يرونه كذلك قبل أن أنهيه |
Quero ficar seguro de que vais conservar esse sorriso até ao inferno! | Open Subtitles | أريد أن أتأكد بأنك ستحتفظ بهذه الأبتسامة العريضة على وجهك طول الطريق إلى جهنم |
só quero ter certeza de que você está tomando cuidado. | Open Subtitles | إنني أريد أن أتأكد فحسب أنكِ بأمان ، هذا هو الأمر كله |
Só... Queria ter a certeza de que sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | حدث بسرعة. أريد أن أتأكد أنّك تعرف ما تفعله. |
quero ter a certeza que foram para um lugar bom. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنهم ذهبوا لمكان جيد. أهذا بديهي جدا؟ |
Não, Estou a falar a sério, belisca-me. Eu quero ter a certeza que estou acordada. | Open Subtitles | لا، إنني أعني هذا، اقرصيني أريد أن أتأكد من أنني مستيقظة |
Não. Eu quero faze-lo no campo de batalha. Eu quero ter a certeza. | Open Subtitles | كلا ، أريد أن أقوم بذلك في الميدان أريد أن أتأكد من النتائج |
Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. | Open Subtitles | وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى |
Só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط |
- Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. | Open Subtitles | و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار |
quero certificar-me de que percebes os teus interesses. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتأكد من أنكِ فهمتي الدوافع الخاصة بك.. |
quero certificar-me de não haver disputas judiciais, sobre quem é o dono. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من عدم وجود أي منازعات قانونية |
Só quero certificar-me de que não ficas outra vez sozinha em casa. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أتأكد بأنكِ لن تكوينين بالبيت لوحدك |
Preciso de saber que ele consegue fazê-lo de novo, senão, morreremos. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن بوسعه النجاة منها مجدداً. |
Preciso de saber que acreditas nisso para te passar para outro nível. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنكِ مقتنعة بذلك قبل أن أستطيع نقلكِ إلى مستوى آخر |
Tenho de ter a certeza de que é o correcto. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد أني... أفعل الشيء الصائب فحسب ... |
Podia muito bem morrer. E antes que o faça, Quero saber se estás bem situada. | Open Subtitles | بالطبع سيحصل وقبل أن يحصل أريد أن أتأكد من أناقتك |
Quero ficar seguro que os teus homens tragam as minhas 15 chaves, numa só peça. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد بأن رجالك حصلوا على مفاتيحي الـ15 بمرة واحدة |
Tudo bem, só quero ter certeza que estamos na mesma página. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا |
Queria ter a certeza de que está bem. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير بالنسبة لكِ |
Não. Tinha de me certificar que, quando a poeira assentasse, ainda sentíamos o mesmo. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور |