"أريد أن أتأكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero ter a certeza
        
    • quero certificar-me de
        
    • Preciso de saber
        
    • Tenho de ter a certeza
        
    • Quero saber se
        
    • Quero ficar seguro
        
    • só quero ter certeza
        
    • Queria ter a certeza de
        
    • de me certificar
        
    Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. Open Subtitles كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود
    quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها
    quero certificar-me de que consigo alguma coisa dele antes das entradas. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات
    E quero certificar-me de que estás a fazer isto por ti, porque tu queres e não porque eles querem. Open Subtitles و أريد أن أتأكد أنكِ تفعلين هذا الشيء لأجلكِ لأنكِ تريدين ذلك, أم لأنهما يردان ذلك لكِ
    Preciso de saber que aquilo que viste na Internet não vai interferir nos planos. Open Subtitles ما أريد أن أتأكد منه أنه مهما رأيت على الانترنت فإنه لن يتعارض مع خططنا له
    Tenho de ter a certeza que não faz parte do jogo. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنّكما لستُما جزءاً من اللعبة
    Quero saber se os outros também acham antes que eu revele. Open Subtitles ولكنني أريد أن أتأكد أن البقية يرونه كذلك قبل أن أنهيه
    Quero ficar seguro de que vais conservar esse sorriso até ao inferno! Open Subtitles أريد أن أتأكد بأنك ستحتفظ بهذه الأبتسامة العريضة على وجهك طول الطريق إلى جهنم
    só quero ter certeza de que você está tomando cuidado. Open Subtitles إنني أريد أن أتأكد فحسب أنكِ بأمان ، هذا هو الأمر كله
    Só... Queria ter a certeza de que sabes o que estás a fazer. Open Subtitles حدث بسرعة. أريد أن أتأكد أنّك تعرف ما تفعله.
    quero ter a certeza que foram para um lugar bom. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنهم ذهبوا لمكان جيد. أهذا بديهي جدا؟
    Não, Estou a falar a sério, belisca-me. Eu quero ter a certeza que estou acordada. Open Subtitles لا، إنني أعني هذا، اقرصيني أريد أن أتأكد من أنني مستيقظة
    Não. Eu quero faze-lo no campo de batalha. Eu quero ter a certeza. Open Subtitles كلا ، أريد أن أقوم بذلك في الميدان أريد أن أتأكد من النتائج
    Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. Open Subtitles وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى
    quero ter a certeza de que estás bem. Open Subtitles لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط
    - Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. Open Subtitles و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار
    quero certificar-me de que percebes os teus interesses. Open Subtitles أنا أريد أن أتأكد من أنكِ فهمتي الدوافع الخاصة بك..
    quero certificar-me de não haver disputas judiciais, sobre quem é o dono. Open Subtitles أريد أن أتأكد من عدم وجود أي منازعات قانونية
    quero certificar-me de que não ficas outra vez sozinha em casa. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد بأنكِ لن تكوينين بالبيت لوحدك
    Preciso de saber que ele consegue fazê-lo de novo, senão, morreremos. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن بوسعه النجاة منها مجدداً.
    Preciso de saber que acreditas nisso para te passar para outro nível. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنكِ مقتنعة بذلك قبل أن أستطيع نقلكِ إلى مستوى آخر
    Tenho de ter a certeza de que é o correcto. Open Subtitles كنت أريد أن أتأكد أني... أفعل الشيء الصائب فحسب ...
    Podia muito bem morrer. E antes que o faça, Quero saber se estás bem situada. Open Subtitles بالطبع سيحصل وقبل أن يحصل أريد أن أتأكد من أناقتك
    Quero ficar seguro que os teus homens tragam as minhas 15 chaves, numa só peça. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأن رجالك حصلوا على مفاتيحي الـ15 بمرة واحدة
    Tudo bem, só quero ter certeza que estamos na mesma página. Open Subtitles حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا
    Queria ter a certeza de que está bem. Open Subtitles كنت أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير بالنسبة لكِ
    Não. Tinha de me certificar que, quando a poeira assentasse, ainda sentíamos o mesmo. Open Subtitles كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus