Mas preciso de um favor. | Open Subtitles | لكن كنت أريد خدمة, هل تدري كيف أتصل بالأنسة سونتي؟ |
preciso de um favor, Fi. | Open Subtitles | أريد خدمة منك يا في |
Ótimo. preciso de um favor. | Open Subtitles | حسنا، أريد خدمة. |
Sou chinês, não quero servir os japoneses. | Open Subtitles | أنا صيني, لا أريد خدمة اليابانيين. |
Escuta, vou ser directo, tenho um favor a pedir. | Open Subtitles | ألخ ألخ ألخ ألخ . الآن أنظر , سأكون صريح . أريد خدمة منك |
Mas preciso de um favor. | Open Subtitles | لكنني أريد خدمة. |
Agora ouve, preciso de um favor. | Open Subtitles | الآ، اسمعي, أنا أريد خدمة |
Porque preciso de um favor. | Open Subtitles | لأنّي أريد خدمة. |
- Não, mas preciso de um favor. | Open Subtitles | - لا، لكني أريد خدمة |
- preciso de um favor, Jackson. | Open Subtitles | - "أريد خدمة يا (جاكسون)" - "تفضّل" |
- Dave, preciso de um favor. | Open Subtitles | - دايف)، أريد خدمة) - |
preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد خدمة |
Eu preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد خدمة |
preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد خدمة منك |
preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد خدمة. |
- preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد خدمة |
Steph, preciso de um favor. | Open Subtitles | (ستيف)، أريد خدمة. |
Não me quero casar. quero servir esta casa." | Open Subtitles | لا أريد الزواج بل أريد خدمة هذا المنزل" |
Pensas que quero servir sob amotinados? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأني أريد خدمة هذهِ (المتمردين)؟ |
Juro-o pelos meus anéis sagrados. Mas também tenho um favor a pedir-vos, Senhor. | Open Subtitles | أقسم لك بحلقاتي المقدسة، لكني أريد خدمة بالمقابل، سيدي. |