| Não vi nada que me pudesse levar à conclusão que foi algo mais que um assalto por parte de selvagens. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة |
| Deram-me o Humvee, e fui até lá, mas não vi nada. | Open Subtitles | أخذت مقطورتي و قدت إلى الأعلى هناك و لكنني لم أرَ شيئاً |
| Mas, em todo este tempo, nunca vi nada parecido com um anjo. | Open Subtitles | بأعيننا هذا دليل قاطع , صحيح؟ , لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك |
| Aconteceu tão depressa que nem consegui ver nada. | Open Subtitles | حدث الأمرُ سريعاً، لم أرَ شيئاً. |
| No vejo nada desde que pisei uma mina no Vietname, em 72. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
| Nunca tinha visto nada assim, nem num livro nem durante a formação. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي |
| Porque até agora eu ainda não vi nada sobre como vamos sair daqui. | Open Subtitles | لأنّه وحتّى الآن لم أرَ شيئاً بطريق هربي من هنا |
| Não vi nada, disse no meu depoimento. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً أخبرتكم في إقراري الخطي يا رجل |
| Sabe, já falei com o FBI. Disse-lhes que não vi nada. | Open Subtitles | سبق أن كلّمت المباحث، أخبرتهم بأنّي لم أرَ شيئاً |
| Em dez anos de trabalho, nunca vi nada assim. | Open Subtitles | مرّت 10 سنوات في الوظيفة، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل |
| Já vi ataques do urso de Kodiak e de um tigre de Bengala, a natureza no seu estado mais vil mas tenho que dizer que nunca vi nada como isto. | Open Subtitles | لقد رأيت أفعال الدببة والنمور طبيعيّة، رغم شراستهـا. لكنّي أعترف أنّني لم أرَ شيئاً بفظاعة ما وقع. |
| Olha para aquilo. Nunca vi nada assim. | Open Subtitles | انظري إلي هذا، لم أرَ شيئاً مثله في حياتي. |
| Analisei a tecnologia dos metamorfos em detalhe. Não vi nada que indique que teve algo a ver com isso. | Open Subtitles | فحصتُ تقنيّة المتحوّلين بدقّة و لم أرَ شيئاً يشير إليك سيّدي |
| Já vi agentes desagradáveis mas nunca vi nada assim. | Open Subtitles | لقد رأيتُ من قبل عوامل مرضية شديدة مقرفة لكنني لمْ أرَ شيئاً كهذا أبداً |
| Já vi "drones" antes, mas, nunca vi nada como isso. | Open Subtitles | رأيت طائرات بدون طيار مسبقاً لكن لم أرَ شيئاً كهذا |
| Não. Não vi nada assim nos outros restos. | Open Subtitles | كلا، ولم أرَ شيئاً مشابهاً له على الرفات الأخرى. |
| Estou a 3,7 km dentro da zona de busca. Não vi nada. | Open Subtitles | أنا ضمن ميلين بحريين في منطقة البحث، لم أرَ شيئاً. |
| Estou a trabalhar sob disfarce há meses, e ainda não vi nada que justificasse a dissolução ou acusação dos membros da "Five-O". | Open Subtitles | ،مضى على عملي أشهر حتى الآن ولم أرَ شيئاً يستدعي إصدار مذكرة حلّ أو إتهام نحوهم |
| Nunca vi nada assim antes. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً قطّ مثل ذلك مسبقاً |
| -Não estou a ver nada. | Open Subtitles | لا أرَ شيئاً |
| Não vejo nada disso. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً بخصوص الجنة أو جهنم. |
| Todos estes corpos, nunca tinha visto nada parecido. | Open Subtitles | تعرفين، كلّ هذه الجثث... لم أرَ شيئاً مثل ذلك قطّ |