| Seis semanas no buraco tiraram-te a coragem e o apetite? | Open Subtitles | تعني بأن ستة أسابيع في الأنفرادي قتلت جرائتك وأحشائك؟ |
| Um animal que apenas existiu durante três semanas no século XVI. | Open Subtitles | لم تكُن متواجدة إلّا لثلاثة أسابيع في القرن السادس عشر |
| Nesta reunião, que durou semanas na imprensa, duas semanas em que houve muita discussão. | TED | وفي هذا الإجتماع، الذي استمر أسابيع في الإعلام، أسبوعين حيث دار نقاش ضخم. |
| Sou apenas um analista, só tive três semanas de treino. | Open Subtitles | أنا مُجرد مُحلل. ليّ فقط ثلاثة أسابيع في الشركة. |
| Uma vez, ficou duas semanas num cemitério à espera que um tipo fosse visitar o túmulo da esposa. | Open Subtitles | 2 أمضى أسابيع في مقبرة واحدة , في انتظار هذا الرجل لاظهار يصل عند قبر زوجته... |
| Muito bem, todos prontos para três semanas na casa de campo? | Open Subtitles | حسناً, هل الجميع مُستعد لقضاء 3 أسابيع في المقصورة ؟ |
| E os ossos precisavam de refrescar depois de quatro semanas nos esgotos. | Open Subtitles | واحتاجت العظام لبعض الإنتعاش بعد أربعة أسابيع في المجاري. |
| 3 semanas numa ilha privada nas Maldivas? | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع في جزر المالديف على جزيرة خاصّة؟ |
| Como sabe, há várias semanas, no nosso primeiro encontro, talvez tenhamos começado mal quando lhe chamei idiota. | Open Subtitles | كما تعرف، منذ بضعة أسابيع في لقائنا الأول ربما قدمت القدم الخاطئة عندما دعوتك بالأبله |
| Saí com Mr. Seinfeld, durante várias semanas, no Outono de 1992. | Open Subtitles | واعدت السيد سينفيلد لبضعة أسابيع في خريف 1992. |
| Mais uns dias aqui e poupo seis semanas no acampamento. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى هنا يمكنني أن أوفر 6 أسابيع في معسكر القاعدة |
| A equipa teve três semanas no final do Verão para tentar filmar toda a acção subaquática. | Open Subtitles | كان لدى الفريق ثلاثة أسابيع في أواخر الصيف لمحاولة تصوير كلّ الدراما تحت الماء |
| Não me conseguiram localizar durante três semanas no Brasil. | Open Subtitles | لقد فقدوا أثري مرة لمدة ثلاثة أسابيع في البرازيل |
| Após cinco semanas no mar, quase a morrer de fome, a milhares de quilómetros do seu destino, chega a terra, | Open Subtitles | بعد خمسة أسابيع في البحر على وشك أن يُصيبهم الجوع على بعد آلاف الأميال من هدفه يصِلُ إلى أرض و التي ظنَّ أنها اليابان |
| Acontece que encontrei esse tipo há umas semanas em Los Angeles. | Open Subtitles | على أي حال، لقد ذهبت لهذا الرجل.. منذ بضعة أسابيع في لوس أنجلوس.. |
| Em seis semanas de trabalho, nunca tinha visto tal coisa. | Open Subtitles | لم أرى أبداً خلال الستة أسابيع في عملي شيء مثل هذا |
| Malta, ainda lhes faltam três semanas num tratamento... não-reembonsável de perda de peso. | Open Subtitles | تبقى لديكم 3 أسابيع في علاج لنقص الوزن لا ترد تكلفته |
| Após seis semanas na ala dos queimados as suas horrorosas cicatrizes faciais desapareceram com um tratamento de lava. | Open Subtitles | بعد 6 أسابيع في جناح الحروق لتلتئم جراح وجهيهما المقززة في اعجوبة بعد التعرض للحمام البركاني |
| Ninguém ainda, mas pode haver um atraso de três semanas nos sintomas. | Open Subtitles | لا أحد حتى الآن، ولكن يمكن أن يكون هناك تأخير لمدة ثلاثة أسابيع في الأعراض. |
| Vossa Graça, nada elimina melhor estas noções arrojadas num homem do que algumas semanas numa cela escura. | Open Subtitles | جلالتك، لا شيء يزيل الأفكار الجريئة من عقل رجل -مثل بضعة أسابيع في زنزانة معتمة |
| Nem imagina como foi horrível. Foram as piores seis semanas da minha vida. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتصور كم كان ذلك فظيع انها أسوأ ست أسابيع في حياتي |
| Não queres perder 1 a 7 semanas para perceber que nunca vai acontecer. | Open Subtitles | لذا، لماذا تهدر من إسبوع إلى سبعة أسابيع في إنتظار ما لن يحدث |
| Ainda temos muito trabalho a fazer Mas vai haver uma corrida em Lencaster daqui a algumas semanas. | Open Subtitles | هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر |
| Às vezes, ela ficava fora durante várias semanas seguidas. | Open Subtitles | أحياناً، تغيب لعدة أسابيع في المرة الواحدة. |
| Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. | TED | لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة. |
| Marcámos uma pequena cirurgia para daí a umas semanas. | TED | حددنا موعدا لإجراء عملية جراحية صغيرة بعد أسابيع في يوم الإثنين. |