ويكيبيديا

    "أساعدهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ajudá-los
        
    • ajudo
        
    • Ajudo-os
        
    • ajudá-las
        
    • ajudasse
        
    • ajudava
        
    • ajude
        
    E meu dom é ajudá-los. Pois sou a única que posso. Open Subtitles و هبتي هي أن أساعدهم لأنني الوحيده القادره على هذا
    Posso ajudá-los a atravessar, e o seu irmão ainda está aqui. Open Subtitles يمكنني أن أساعدهم على العبور للضوء وشقيقك لا يزال هنا
    Eles vão tirar uma folga da dieta e quero ajudá-los. Open Subtitles إنهم سيجتمعون ليغشوا في حميتهم وأنا أريد أن أساعدهم
    As únicas pessoas que ajudo são as pessoas da minha aldeia. Open Subtitles إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي
    Manipula-os para que mudem. Eu Ajudo-os a tornarem-se o que deviam ser. Open Subtitles أنا أساعدهم كي يمسوا على شخصيتهم التي يجب ان يكونوا عليها
    Me desculpe pela noite passada. Eu estava apenas tentando ajudá-las. Open Subtitles أنا فعلاً آسفة بخصوص الليلة الماضية أنا فقط كنت أحاول أن أساعدهم
    Pense em todos esses pobres refugiados a apodrecer aqui se não os ajudasse. Open Subtitles فكر بهؤلاء اللاجئين. سيموتون هنا إن لم أساعدهم.
    Disse aos rapazes que ajudava a descarregar o camião. Open Subtitles إسمع، لقد أخبرت الأولاد أني أود أن أساعدهم بتفريغ الشاحنة.
    Tinha grande preocupação com o sofrimento dos outros e um profundo desejo de ajudá-los e aliviá-los. TED كنت أحمل همًا كبيرًا لمعاناة الآخرين ورغبة قوية في أن أساعدهم وأشعرهم بالارتياح.
    Não tiro aquela visão da minha cabeça. São meus amigos. Tenho de ajudá-los. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أنسى ما رأيته في رأسي إنهم أصدقائي, يجب أن أساعدهم
    Eu estava a tentar ajudá-los a encontrar a saída das traseiras. Open Subtitles كل ذلك كان خطأي، لقد كنت احاول أن أساعدهم.
    Se disseres mais alguma coisa, vou ajudá-los. Open Subtitles اذا سمعت أي صوتٍ يصدر منك فسوف أساعدهم بفعلها
    Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. Open Subtitles ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم
    Eu vou buscá-los, para poder ajudá-los. Open Subtitles أذهب وأحصل عليهم لذا أنا يمكن أن أساعدهم.
    ajudá-los a prepararem-se para festa de hoje no colégio é a minha tarefa como Presidente da Associação de Pais e mãe responsável. Open Subtitles أساعدهم في الإعداد لحفل الليلة بالمدرسة فهي مهمتي كمديرة للجنة الآباء و أم مسؤولة
    Isso aconteceu porque tenho andado a ajudá-los e posso meter-me em sarilhos por contar-vos isto, por isso, não têm de quê. Open Subtitles حسنٌ لأنني في الحقيقة كنتُ أساعدهم مما قد يُوقعني في كثيرٍ من المشاكل بإخبراكما
    Afinal, os iraquianos não sabiam onde os mísseis estavam a cair e eu estava a ajudá-los a calcular os alvos. Open Subtitles واتضح ان العراقيين لم يكونو يعلمون أين تقصف الصواريخ وأنني كنت أساعدهم بتحديد مدى تصويبهم.
    Apenas descubro o que já está dentro deles e ajudo a desenvolver. Open Subtitles أنا فقط اجد ما بداخلهم و أساعدهم في اخراجه
    ajudo na clínica e dão-me um lugar para ficar. Open Subtitles أنا فقط أساعدهم فى أعمال العيادة و هم يمنحونى مكاناً للإقامة
    Ajudo-os, e aos seus entes queridos, a encontrar resolução. Open Subtitles أنا أساعدهم وأساعد أحبائهم على سد الفجوة
    Sim, Ajudo-os a perceber por que ainda estão ligados à Terra, sabes. Open Subtitles أجل، أساعدهم في معرفة سبب احتجازهم بالأرض، كما تعلم
    Estou a ajudá-las e também espero poder ajudá-la. Exato. Open Subtitles وأنا أساعدهم وآمل كثيراً أن أتمكن من مُساعدتكِ أيضاً
    Queriam que os ajudasse a acederem a tecnologia extraterrestre, coisa que nao conseguiam desde que lhes encerrámos a operaçaozinha paralela. Open Subtitles لقد أرادوا أن أساعدهم للولوج إلى تقنيات خارج العالم والذين ليسوا قادرين على فعله لأننا أغلقنا جانب العملية الخاص بهم
    Disse que ajudava a descarregar o camião, se me dá licença. Open Subtitles أخبرت الأولاد أني سوف أساعدهم بتفريغ الشاحنة. المعذرة.
    As pessoas empregam-me porque têm consequências que realmente querem, e as suas intenções é que eu as ajude a alcançar essas consequências. TED يوظفني الناس لأن لديهم عواقب يقصدون حدوثها حقًا، وما يقصدونه هو أن أساعدهم على تحقيق تلك العواقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد