E meu dom é ajudá-los. Pois sou a única que posso. | Open Subtitles | و هبتي هي أن أساعدهم لأنني الوحيده القادره على هذا |
Posso ajudá-los a atravessar, e o seu irmão ainda está aqui. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدهم على العبور للضوء وشقيقك لا يزال هنا |
Eles vão tirar uma folga da dieta e quero ajudá-los. | Open Subtitles | إنهم سيجتمعون ليغشوا في حميتهم وأنا أريد أن أساعدهم |
As únicas pessoas que ajudo são as pessoas da minha aldeia. | Open Subtitles | إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي |
Manipula-os para que mudem. Eu Ajudo-os a tornarem-se o que deviam ser. | Open Subtitles | أنا أساعدهم كي يمسوا على شخصيتهم التي يجب ان يكونوا عليها |
Me desculpe pela noite passada. Eu estava apenas tentando ajudá-las. | Open Subtitles | أنا فعلاً آسفة بخصوص الليلة الماضية أنا فقط كنت أحاول أن أساعدهم |
Pense em todos esses pobres refugiados a apodrecer aqui se não os ajudasse. | Open Subtitles | فكر بهؤلاء اللاجئين. سيموتون هنا إن لم أساعدهم. |
Disse aos rapazes que ajudava a descarregar o camião. | Open Subtitles | إسمع، لقد أخبرت الأولاد أني أود أن أساعدهم بتفريغ الشاحنة. |
Tinha grande preocupação com o sofrimento dos outros e um profundo desejo de ajudá-los e aliviá-los. | TED | كنت أحمل همًا كبيرًا لمعاناة الآخرين ورغبة قوية في أن أساعدهم وأشعرهم بالارتياح. |
Não tiro aquela visão da minha cabeça. São meus amigos. Tenho de ajudá-los. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني أن أنسى ما رأيته في رأسي إنهم أصدقائي, يجب أن أساعدهم |
Eu estava a tentar ajudá-los a encontrar a saída das traseiras. | Open Subtitles | كل ذلك كان خطأي، لقد كنت احاول أن أساعدهم. |
Se disseres mais alguma coisa, vou ajudá-los. | Open Subtitles | اذا سمعت أي صوتٍ يصدر منك فسوف أساعدهم بفعلها |
Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
Eu vou buscá-los, para poder ajudá-los. | Open Subtitles | أذهب وأحصل عليهم لذا أنا يمكن أن أساعدهم. |
ajudá-los a prepararem-se para festa de hoje no colégio é a minha tarefa como Presidente da Associação de Pais e mãe responsável. | Open Subtitles | أساعدهم في الإعداد لحفل الليلة بالمدرسة فهي مهمتي كمديرة للجنة الآباء و أم مسؤولة |
Isso aconteceu porque tenho andado a ajudá-los e posso meter-me em sarilhos por contar-vos isto, por isso, não têm de quê. | Open Subtitles | حسنٌ لأنني في الحقيقة كنتُ أساعدهم مما قد يُوقعني في كثيرٍ من المشاكل بإخبراكما |
Afinal, os iraquianos não sabiam onde os mísseis estavam a cair e eu estava a ajudá-los a calcular os alvos. | Open Subtitles | واتضح ان العراقيين لم يكونو يعلمون أين تقصف الصواريخ وأنني كنت أساعدهم بتحديد مدى تصويبهم. |
Apenas descubro o que já está dentro deles e ajudo a desenvolver. | Open Subtitles | أنا فقط اجد ما بداخلهم و أساعدهم في اخراجه |
ajudo na clínica e dão-me um lugar para ficar. | Open Subtitles | أنا فقط أساعدهم فى أعمال العيادة و هم يمنحونى مكاناً للإقامة |
Ajudo-os, e aos seus entes queridos, a encontrar resolução. | Open Subtitles | أنا أساعدهم وأساعد أحبائهم على سد الفجوة |
Sim, Ajudo-os a perceber por que ainda estão ligados à Terra, sabes. | Open Subtitles | أجل، أساعدهم في معرفة سبب احتجازهم بالأرض، كما تعلم |
Estou a ajudá-las e também espero poder ajudá-la. Exato. | Open Subtitles | وأنا أساعدهم وآمل كثيراً أن أتمكن من مُساعدتكِ أيضاً |
Queriam que os ajudasse a acederem a tecnologia extraterrestre, coisa que nao conseguiam desde que lhes encerrámos a operaçaozinha paralela. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أساعدهم للولوج إلى تقنيات خارج العالم والذين ليسوا قادرين على فعله لأننا أغلقنا جانب العملية الخاص بهم |
Disse que ajudava a descarregar o camião, se me dá licença. | Open Subtitles | أخبرت الأولاد أني سوف أساعدهم بتفريغ الشاحنة. المعذرة. |
As pessoas empregam-me porque têm consequências que realmente querem, e as suas intenções é que eu as ajude a alcançar essas consequências. | TED | يوظفني الناس لأن لديهم عواقب يقصدون حدوثها حقًا، وما يقصدونه هو أن أساعدهم على تحقيق تلك العواقب. |