| "Foi o ascenso de Atenas e o medo que inspirou em Esparta "que tornou a guerra inevitável". | TED | "لقد كان صعود أثيناوالخشية من تأثير ذلك على أسبرطة مما جعل الحرب لا مفر منها" |
| Vou procurar os amigos de Ulisses, os reis de Philos e de Esparta. | Open Subtitles | الملك نستور من بيلوس ومينالايوس في أسبرطة |
| Em Esparta, a partir dos sete anos, os rapazes são treinados para serem guerreiros. | Open Subtitles | في أسبرطة و من سِن السابعة, يُدرَبُ الصبية كمقاتلين. |
| Aos 18 anos, entram para o Exército de Esparta, a força de combate mais temível e disciplinada da Terra. | Open Subtitles | و في الثامنة عشر ينضمون لجيش أسبرطة, القوة القتالية الأكثر إرعاباً و إنضباطاً على الأرض. |
| Xerxes queria roubar a Grécia aos espartanos. | Open Subtitles | عن الإسبرطيين الذين لا يقهروا سيروكسيز أراد سرقة اليونان من أسبرطة |
| Mas Esparta não pode enfrentar a Pérsia, sozinha. | Open Subtitles | لكن ليس بمقدور أسبرطة قتال فارِس مُنفردة. |
| Um príncipe de Esparta e comandante-chefe. | Open Subtitles | أميرٌ من أسبرطة في منصب القائد الأعلى |
| Esparta tem apenas 770 km². | Open Subtitles | تبلغ مساحة أسبرطة 3000 آلاف ميل مربع. |
| Atenas. Nem mesmo Esparta pode enfrentar os persas sozinha. | Open Subtitles | ولا حتّى (أسبرطة) بوسعها أن تتصدّى للفُرس بمفردها. |
| Uma profecia. "Esparta cairá. Toda a Grécia cairá." | Open Subtitles | "نبوءة بأن (أسبرطة) ستسقط ومعها (اليونان) بأسرها" |
| Ainda nenhuma notícia... do mensageiro que enviou a Esparta. | Open Subtitles | ما زال لم يردنا خبر من الرسول الذي أرسلتَه لـ (أسبرطة). |
| Talvez eu tenha que entrar em Esparta e reduzi-Ia a cinzas. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن أن أمضي بالجيش لـ (أسبرطة) وأحرقها عن بكرة أبيها. |
| Então, ficou claro que Esparta não se submeteria. | Open Subtitles | إذًا كان واضحًا للرسول أن (أسبرطة) لن تستسلم. |
| O sacrifício de Leônidas e de Esparta não foi uma derrota. | Open Subtitles | التضحية العظيمة لـ (ليونيداس) و(أسبرطة) لم تكُن هزيمة. |
| Um rei. Maridos, pais, irmãos. Esparta não dará mais nada. | Open Subtitles | ملك، أزواج، آباء، أخوة، (أسبرطة) لن تمنح المزيد. |
| Delfos, Tebas, Olímpia... Arcádia e Esparta. | Open Subtitles | "دلفي)، (ثيفا)، (أوليمبيا)) (أركاديا)، و(أسبرطة)" |
| Helena de Esparta? | Open Subtitles | هيلين" أميرة "أسبرطة" ؟" |
| O melhor momento de um espartano... a maior realização... de tudo o que lhe é caro... é o momento... em que, após lutar com todas suas forças... pela preservação de Esparta... ele cai morto no campo de batalha... vitorioso. | Open Subtitles | اليوم هو أبهى لحظات الأسبرطيّين. التتويج الأعظم لكلّ عزيز يملكه أسبرطيّ. إنّها تلك اللّحظة حين يقاتل من كلّ قلبه حاميًا (أسبرطة) |
| Só estou preocupada com a preservação... de Esparta. | Open Subtitles | لا تهمّني إلّا حماية (أسبرطة). |
| Que meu exército veja os grandes guerreiros de Esparta. | Open Subtitles | ليشهد جيشي محاربي (أسبرطة) العظام. |
| Os persas ofereceram aos espartanos algo irrecusável. | Open Subtitles | يبدو أن الفُرس عرضوا على (أسبرطة) شيئًا لا يمكنهم رفضه. |