| Não podias ter esperado duas semanas antes de gastares o dinheiro? | Open Subtitles | لم تستطع الانتظار أسبوعين قبل أن تبدأ صرف أموالها ؟ |
| Esperaste duas semanas antes do meu casamento... para me dizeres algo como isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟ |
| Segundo o marido, esteve fugida duas semanas antes do casamento. | Open Subtitles | وفقاً لزوجها، هربت لمدّة أسبوعين قبل يوم الزفاف. |
| Quando experimentei pela primeira vez os ímanes da alma há 30 anos, os ratos duraram quase duas semanas até a consciência do hospedeiro se perder. | Open Subtitles | حينما كنت أجري تجارب مغناطيس الروح قبل ثلاثين عامًا مضت لقد بقيت الفئران لمدة أسبوعين قبل أن يفقد وعيّ المضيف |
| Temos duas semanas até o julgamento. | Open Subtitles | و لدينا أسبوعين قبل المحاكمة |
| Foi duas semanas antes de encontrar-mos o seu corpo. | Open Subtitles | آه. كان عليه أسبوعين قبل أن العثور على جثته. |
| O pacote foi entregue a uma empresa de mensageiros duas semanas antes de ser entregue na fábrica. | Open Subtitles | الصندوق كان بحوزة شركة البريد منذ أسبوعين قبل أن يتم إرساله للمصنع |
| A presença de larvas peludas de varejeira sugerem que a vítima foi enterrada numa cova rasa, aproximadamente, duas semanas antes do deslizamento. | Open Subtitles | وجود يرقة ذبابة الشعر تبين ان الضحية دفنت في قبر غير عميق ما يقارب أسبوعين قبل الانهيارات الطينية |
| duas semanas antes de começarmos a filmar, fui a Bensonhurst só para ouvir as pessoas a falar. | Open Subtitles | أسبوعين قبل أن نبدأ التصوير، ذهبتُ إلى "بينسونهارست" لسماع كلام الرفاق. |
| duas semanas antes de encontrarem a primeira vítima. | Open Subtitles | أسبوعين قبل أن تجدوا ضحيتكم الأولى. |
| Cerca de duas semanas antes do meu Humvee ter sido atacado, estava a fazer um reconhecimento de longo alcance numa aldeia nas montanhas perto de Kunar. | Open Subtitles | قرابة أسبوعين قبل أن تقع فرقتي تحت الهجوم كنت أقوم بدوريّة (في قرية (كينار بالقرب من التلال |
| Tens duas semanas, até ele voltar de Paris... | Open Subtitles | لديكى أسبوعين قبل أن يرجع من (باريس)... |