Óptimo, vou apresentar o plano daqui a duas semanas desde que esteja disponível. | Open Subtitles | جيد سأقوم بإعداد تصوري خلال أسبوعين من الآن ولا أريد سوى دعمك الكامل لا غير |
Daqui a duas semanas, ela vai pegar no meu filho e levá-lo. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الآن ستحزم ابني وتأخذه معها |
Daqui a duas semanas, teremos o espectáculo de talentos de Mayfield. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الآن سنقيم عرض مواهب ميفيلد |
Não posso pressioná-la. Daqui a duas semanas, o senhorio vai dar as chaves a um casal sueco que vai chegar cheio de mobílias, e eu disse que saía. | Open Subtitles | سيسلّم المؤجر بعد أسبوعين من الآن لزوجين سويديين، مع شاحنة محملة بالأثاث السويديّ |
Às 17h, daqui a duas semanas e negócio fechado. | Open Subtitles | الخامسة، أسبوعين من الآن ونسمي هذا اتفاقا. |
Acho que daqui a duas semanas vais desejar... | Open Subtitles | أعتقد أنكِ خلال أسبوعين من الآن ستتمنين لو |
Depois, daqui a duas semanas, temos de fazer uma apresentação para a direcção deles. | Open Subtitles | ثم وبعد أسبوعين من الآن سيكون علينا أن نقدم عرضا... . -إلى المجلس التنفيذى لشركتهم |
"que deste dia a duas semanas | Open Subtitles | "أعلم، في هذا اليوم، أسبوعين من الآن |