ويكيبيديا

    "أستطعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguimos
        
    • pudermos
        
    • conseguirmos
        
    • conseguíssemos
        
    • pudéssemos
        
    • pudessemos
        
    conseguimos escapar e agora há dois dias só temos água. Open Subtitles وأخيراً أستطعنا الهرب والآن مر علينا يومان بدون طعام
    Vejamos se conseguimos fazer a ligação a uma pessoa. Open Subtitles اذا أستطعنا أن نربطهم بشخص في ذلك الإتجاه
    Estamos salvos se pudermos nos esconder dele até amanhecer... ou essa coisa virá atrás desses caras... com tudo que tem porque pode somente até amanhecer? Open Subtitles هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح أم سيعود هذا الشىء ثانية ام ننتظرة بالصباح
    Se pudermos discar para o Alpha site, talvez possamos prevenir que a arma se conecte em ambos os planetas. Open Subtitles إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ
    Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum. TED أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة.
    Mesmo se conseguíssemos evitar estas alterações genéticas nocivas, nem as nossas próprias células poderiam salvar-nos. TED وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا.
    E se pudéssemos fazer o mesmo com a nossa capacidade para ouvir? TED ولكن ماذا لو أستطعنا عمل نفس الشيء مع قدرتنا على السمع؟
    Mas seria bom se pudessemos conseguir um pouco de cocaína. Open Subtitles لكنه سيكون عظيما أذا أستطعنا أن نحضر بعض الكوكايين
    e, de certa forma, embora não nos conheçamos, conseguimos formar uma ligação. TED وبطريقة ما، مع أننا لم نلتقي أبداً أستطعنا إقامة شكل من التواصل.
    Bem, no fim, conseguimos salvar a Future e a Snowball mas, nessa altura, eu estava pronto para seguir em frente TED حسناً، في النهاية، أستطعنا إنقاذ المستقبل وكرة الثلج لكن، كنت في تلك النقطة، جاهز للمضي قدماً،
    No ano passado, desenvolvemos esta campanha "Dá um, Recebe um"" e gerou mais de 100 000 portáteis que conseguimos dar gratuitamente. TED العام الماضي، قمنا ببرنامج "أعطي واحد، خذ واحد، وقد نتج عنه 100 ألف كمبيوتر محمول بحيث أستطعنا تقديمها مجاناً.
    conseguimos assegurar futuros mais risonhos para esta gente. TED أستطعنا تأمين مستقبل أكثر إشراقاً لأؤلئك الناس
    Assim, se conseguirmos compreender o que as pessoas realmente querem na saúde e desenvolvimento, conseguimos mudar comunidades e nações inteiras. TED لذا إن أستطعنا فهم ما يريده الناس حقاً في الرعاية الصحية والتنمية، يمكننا تغيير المجتمعات ويمكننا تغيير كل الدول.
    Durante muitas luas conseguimos salvar muitas do seu legado de morte. Open Subtitles لقد أستطعنا بنجاح حفظ العديد من أخواتنا من الموت
    Claro, se pudermos. Depois pomos a bomba e corremos como loucos. Open Subtitles بالتأكيد, إن أستطعنا إنقاذها سوف نضع المتفجرات و نهرب
    E gostaríamos de vos oferecer uma taxa se pudermos adiar a remodelação. Open Subtitles ونودُ أن نُعرضُ عليكَ شخصياً مكافأة المؤسّس إذا أستطعنا نقل إعادة التشكيل
    Se pudermos rechaçá-lo... esta guerra terminará. Open Subtitles إذا أستطعنا صد الهجوم فسوف تنتهى تلك الحرب
    Se pudermos encontrar esse bloqueio temos uma oportunidade de destruir este monstro. Open Subtitles أذا أستطعنا أيجاد هذا القفل فلدينا الفرصة لتدمير هذا الوحش.
    O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Se conseguirmos chegar ao primeiro nível, utilizamos as escadas para sair. Open Subtitles لو أستطعنا الوصول الى المستوى الاول يمكننا أستخدام السلالم للخروج
    Se a conseguirmos ligar temos uma hipótese de sair daqui. Open Subtitles إذا أستطعنا تشغيلها فلنا فرصة كلنا بالخروج من هنا
    Bem, podíamos tentar atraí-los, se conseguíssemos saber o que eles querem. Open Subtitles بإمكاننامحاولةإستدراجهملمكانمفتوح, إذا أستطعنا إكتشاف ما يميلون عليه
    Se pudéssemos fazer novas imagens no céu, que desenharíamos? TED اذا أستطعنا صنع صور جديدة في السماء، ماذا يمكن أن نرسم؟
    Olha, se pudessemos passar algum tempo juntos, tu podias conhecer-me de novo. Open Subtitles أنظر, إذا أستطعنا قضاء بعضر الوقت سوية فبإمكانك التعرف علي ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد