ويكيبيديا

    "أستطع التوقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguia parar
        
    • consegui parar
        
    • consigo parar
        
    • consegui deixar
        
    • consigo deixar
        
    • pude deixar
        
    • podia deixar
        
    Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. Open Subtitles بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً
    Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Não consegui parar de pensar no homem que invadiu a casa. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل
    Não consigo parar de pensar no que aquele médico disse. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب
    Durante muito tempo não consegui deixar de pensar naquele dia. Open Subtitles لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم
    Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Não conseguia... parar de a ver, e ela permitia-mo, entre os encontros com o outro. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما
    Porque via de mais. Era um vício. Não conseguia parar. Open Subtitles لأنني كنت أشاهده أكثر من اللازم، كان إدماناً، لم أستطع التوقف
    Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية
    E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. Open Subtitles و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء
    Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن
    Mas fizesse o que fizesse, não conseguia parar de pensar nisso. Open Subtitles لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها.
    Tudo o que sei é que não conseguia parar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف
    Não consegui parar de pensar em ti. Open Subtitles أنا فقط ، لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. Open Subtitles اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف
    Ele veio contra mim, e desde que comecei a bater-lhe, não consegui parar. Open Subtitles لقد هاجمني، و بمجرد أن ضربته، لم أستطع التوقف.
    Estou tão contente que não consigo parar de chorar. Open Subtitles أنا جد سعيدة لا أستطع التوقف عن البكاء
    Olha, a verdade é que eu tenho usado drogas para a hiperatividade e não consigo parar. Open Subtitles اسمعي, الحقيقة هي, لقد كنت أستخدم أدوية التركيز ولم أستطع التوقف.
    Desde que me disse a história sobre o meu pai, não consegui deixar de pensar nisso. Open Subtitles من وقت ما قلتِ لي عن تلك القصة عن أبي لم أستطع التوقف عن التفكير عنها
    Detesto jogar Solitário. Não consigo deixar de fazer batota. Open Subtitles . أكره لعب الورق . لا أستطع التوقف عن الغش
    "Ele não ficou nada contente... mas não pude deixar de rir." Open Subtitles *لم يكن سعيدا 000* *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*
    Não podia deixar de pensar em drogar-me. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد