Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. | Open Subtitles | بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً |
Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. | Open Subtitles | لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما. |
Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. | TED | ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به. |
Não consegui parar de pensar no homem que invadiu a casa. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل |
Não consigo parar de pensar no que aquele médico disse. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب |
Durante muito tempo não consegui deixar de pensar naquele dia. | Open Subtitles | لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم |
Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Não conseguia... parar de a ver, e ela permitia-mo, entre os encontros com o outro. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما |
Porque via de mais. Era um vício. Não conseguia parar. | Open Subtitles | لأنني كنت أشاهده أكثر من اللازم، كان إدماناً، لم أستطع التوقف |
Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. | Open Subtitles | و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء |
Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن |
Mas fizesse o que fizesse, não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها. |
Tudo o que sei é que não conseguia parar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف |
Não consegui parar de pensar em ti. | Open Subtitles | أنا فقط ، لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. | Open Subtitles | اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف |
Ele veio contra mim, e desde que comecei a bater-lhe, não consegui parar. | Open Subtitles | لقد هاجمني، و بمجرد أن ضربته، لم أستطع التوقف. |
Estou tão contente que não consigo parar de chorar. | Open Subtitles | أنا جد سعيدة لا أستطع التوقف عن البكاء |
Olha, a verdade é que eu tenho usado drogas para a hiperatividade e não consigo parar. | Open Subtitles | اسمعي, الحقيقة هي, لقد كنت أستخدم أدوية التركيز ولم أستطع التوقف. |
Desde que me disse a história sobre o meu pai, não consegui deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | من وقت ما قلتِ لي عن تلك القصة عن أبي لم أستطع التوقف عن التفكير عنها |
Detesto jogar Solitário. Não consigo deixar de fazer batota. | Open Subtitles | . أكره لعب الورق . لا أستطع التوقف عن الغش |
"Ele não ficou nada contente... mas não pude deixar de rir." | Open Subtitles | *لم يكن سعيدا 000* *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك* |
Não podia deixar de pensar em drogar-me. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا |