Se puder, Faça-me um favor... ignore-o e, talvez, possamos começar? | Open Subtitles | من فضلك أسدي إلي معروفاً وتجاهليه هلاّ بدأنا؟ |
Faça-me um favor, deixe-o sossegado. | Open Subtitles | أسدي إلي خدمة، واتركيه، حسن؟ |
Faça-me um favor. | Open Subtitles | أسدي إلي معروفاً |
faz-me um favor, não lhe chames "nosso par" e não me chames "bacano". | Open Subtitles | أسدي إلي خدمة. لا تدعُها برفقيتنا، ولا تدعُني صاحبك، اتفقنا؟ |
É o seguinte, faz-me um favor, salta para ali, dá à chave e eu vejo o que se passa. | Open Subtitles | سأخبرك بماذا أسدي إلي معروفا و إدخل الى هناك وشغلها من أجلي وسأرى ماذا هناك |
Faça-me um favor. | Open Subtitles | أسدي إلي خدمة. |
faz-me um favor e encosta, pode ser? | Open Subtitles | ♪ ♪ أسدي إلي معروفاً توقف جانباً، هلاً فعلت؟ |
Apenas, faz-me um favor e cala-te, está bem? | Open Subtitles | أسدي إلي معروفاً ولتصمت، حسناً؟ |
Keef, faz-me um favor. | Open Subtitles | كيف، أسدي إلي خدمة. |
Por isso faz-me um favor. | Open Subtitles | أسدي إلي معروفًا |
Kono, faz-me um favor, leva-o de volta ao apartamento dele, e pede à Polícia para fazer segurança ao local, | Open Subtitles | أن (نيل) ما يزال معرضاً للخطر (كونو) أسدي إلي معروفا أعيديه إلى شقته و أمنحي فرع الشرطة تفاصيل كاملة عن المكان |