Sacrificamos tempo com As nossas famílias. | Open Subtitles | لقد ضحينا باوقاتنا مع أسرنا ، وضحينا بصحتنا |
É maravilhosa a forma como As nossas famílias se apoiam. | Open Subtitles | إنهُ مُدهشٌ الطريقة التي تدعم بها أسرنا كل منهما الآخر |
Capturámos mais nove a Este do perímetro. | Open Subtitles | أسرنا تسعة آخرين في شرق خط السياج |
Senhor, Capturámos um dos rebeldes do Cobra para interrogatório. | Open Subtitles | سيدي أسرنا أحد متمردي "كوبرا" لسنتجوبه |
E com este estratagema, apanhámos todos os nobres que questionavam o meu domínio e agora temos razões para nos vermos livres deles, permanentemente. | Open Subtitles | وبتلك الحيلة، أسرنا كل هؤلاء النُبلاء الذين كانوا يعارضونني، ولدينا سبب الآن لنتخلّص منهم بشكل دائم. |
Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا |
Se ainda quiserem capturar-nos, vão ter de tentar outro modo para o conseguir. | Open Subtitles | إذا هم مازالوا يريدون أسرنا فسيقومون بعمل ذلك بطريقة مختلفة |
Para podermos avançar juntos, com a nossa família, os nossos amigos e pela nossa saúde, temos de manter esse foco. | TED | ولكي نمضي قدمًا معًا، مع أسرنا وأصدقائنا ومن أجل صحتنا علينا التأكد أننا نركزُ على هذه الطريقة. |
Entrámos neste ramo porque a cidade está a morrer e precisamos sustentar As nossas famílias. | Open Subtitles | سلكنا هذا الدرب لكون المدينة تحتضر ولكوننا بحاجة لإعالة أسرنا. |
Unidos, reconstruímos As nossas famílias, as nossas cidades e as nossas vidas. | Open Subtitles | متحدين، قمنا بإعادة بناء أسرنا و مدننا و حياتنا |
Que nos impeça de amar os nossos vizinhos e criar As nossas famílias. | Open Subtitles | علينا أن نبقى محبين لجيراننا و راعين لـ أسرنا |
Leva homens suficientes para proteger As nossas famílias! | Open Subtitles | خذ ما يكفي من الرجال لحماية أسرنا |
Vamos manter este lugar e As nossas famílias em segurança. | Open Subtitles | سنبقي أسرنا في أمان، لسوف نفعلها. |
De joelhos! Capturámos mais nove a Este da cerca. | Open Subtitles | أسرنا تسعة آخرين شرق الحاجز |
Porque, às 20 horas do fuso horário do Pacífico, Capturámos e matámos o Osama bin Laden. | Open Subtitles | لأنه في الساعة الثامنة بتوقيت المحيط الهادئ... أسرنا "أسامة بن لادن" وقتلناه. |
Capturámos o Alastair. | Open Subtitles | (لقد أسرنا (أليستر |
Capturámos um dos fora-da-lei. | Open Subtitles | -لقد أسرنا أحد المعتدين . |
Vamos à cidade, apanhámos um demónio, | Open Subtitles | دخلنا البلدة و أسرنا كائناً شريراً |
Pelo menos, apanhámos o rapaz Stark? | Open Subtitles | هل أسرنا ابن ستارك؟ |
Se formos capturados, o Governador Odious vai matá-la certamente. | Open Subtitles | لو تم أسرنا ، فبالتأكيد الحاكم (أوديوس) سوف يقتلها |
Fomos capturados por Zaheer e levados para Ba Sing Se. | Open Subtitles | (لقد أسرنا من قبل (زاهير) وأخذنا إلى مدينة (با سينغ سي |
Ainda estão a tentar capturar-nos... ou será só vingança? | Open Subtitles | .... انهم مايزالوا يحاولون أسرنا أو أنه فقط أمر أنتقام قاس الآن ؟ |
Mas, depois, vimos a nossa família morrer e as nossas aldeias destruídas e compreendemos. | Open Subtitles | لكن ثم رأينا أسرنا تموت وقرانا يتم تدمريها ثم فهمنا. |